Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

搁笔亭

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期日 四月 18, 2010 10:09 am    发表主题: 搁笔亭 引用并回复

搁笔亭

昔人已乘黄鹤去
此地空余黄鹤楼
黄鹤一去不复返
白云千载空悠悠
晴川历历汉阳树
芳草萋萋鹦鹉洲
日暮乡关何处是
烟波江上使人愁
──崔颢『黄鹤楼』

相传李白登临黄鹤楼,诗兴大发,正欲题诗,见崔颢诗于壁上,乃搁笔,并有「眼
前有景道不得,崔颢题诗在上头」之说。



一定
有更清醒的理由

搁笔
乃为了留下空白
让野心勃勃的后来者
涂鸦


AT THE PAVILION WHERE LI PO LAID DOWN HIS PEN

Li Po, who was seldom seen sober in public, once mounted the pavilion
on the shore of Yellow River in Wuhan, China. As he was about to write
a poem on the wall for the occasion, he saw a poem written by Cui Hao, a
contemporary poet. He was so intimidated by the superb poem,
it’s said, that he laid down his pen with a sigh.



I don’t believe he laid down his pen
just to show his humility

there must be more
sober reasons

like, leaving space
for some ambitious future poets
to scribble on
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 四月 18, 2010 10:15 am    发表主题: 引用并回复

he laid down his pen

Maybe use quill or brush better?

In old time, pen has not invented yet.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期日 四月 18, 2010 10:58 am    发表主题: 引用并回复

星子 写到:
he laid down his pen

Maybe use quill or brush better?

In old time, pen has not invented yet.

Pen is a general term, according to Merriam-Webster Dictionary:
an implement for writing or drawing with ink or a similar fluid: as a : quill b : pen point c : a penholder containing a pen point d : fountain pen e : ballpoint...
It should also include Chinese pen brushes, I think.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期一 四月 19, 2010 8:53 am    发表主题: 引用并回复

I don't really care what specific writing instrument is used. It is the reason why Li Po put down his pen that interests the reader. And I am glad to read the different thought in this poem other than the generally accepted interpretation by the public.

Regards,

Lake
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 四月 19, 2010 9:04 am    发表主题: 引用并回复

Hi 非马 & Lake,

I read the chinese tranditional poem first, it brought me back to the old time right away. So the image of the poet lingered in my mind.

I still think quill or brush is better to fit the image.

Pen, yes, according to dictionary, includes all the images and meanings. But for me, I pictured my daily-used pen right away. I know it may be just me. Very Happy

I guess most people will picture the brush anyway. Very Happy
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
非马[FFFFFF]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期一 四月 19, 2010 10:05 am    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:
I don't really care what specific writing instrument is used. It is the reason why Li Po put down his pen that interests the reader. And I am glad to read the different thought in this poem other than the generally accepted interpretation by the public.

Regards,

Lake

Hi Lake,

高兴在这里见到你。最近少见到你的诗,忙吗?多写呀!祝福。

非马
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期一 四月 19, 2010 10:12 am    发表主题: 引用并回复

anna 写到:
Hi 非马 & Lake,

I read the chinese tranditional poem first, it brought me back to the old time right away. So the image of the poet lingered in my mind.

I still think quill or brush is better to fit the image.

Pen, yes, according to dictionary, includes all the images and meanings. But for me, I pictured my daily-used pen right away. I know it may be just me. Very Happy

I guess most people will picture the brush anyway. Very Happy


Thank you Anna. If anything, I think pen brush might be a better term to use here. Quill is not commonly used in China.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期一 四月 19, 2010 7:27 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢非马先生的关心。最近是有点忙,也写一点,读的比写的多一点。 Smile

祝春安!

Lake
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译