Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Survivors

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 七月 04, 2008 3:50 pm    发表主题: Survivors 引用并回复

此贴需要回复才能阅读

_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期六 七月 05, 2008 8:20 am, 总计第 3 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期五 七月 04, 2008 8:05 pm    发表主题: 引用并回复

I like the title and the vision metaphor employed throughout the first three stanzas; however, I think a critical reader may voice reservations that the concluding stanza is too moralizing and obvious in its message, which runs the risk of lacking subtlety.

Maybe you can spend some of narrative space on exploring the relationship between our vision, our eyesight, and our way of Being.
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 七月 05, 2008 8:30 am    发表主题: 引用并回复

Hi Eric,

Thanks for reading and sharing your comments. I agree this is a little too telling.

It could extend more meaning by another way of writing.

The tone is set up by the first line, I found it is difficult to get away of the narrative voice.

So I use the title to give a hint and revise a few lines to leave more room to think.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 七月 05, 2008 8:32 am    发表主题: 引用并回复

Comments from Cuttings forum.


This is quite a paradox! The dragonfly has eyes which fragment and divide, cutting up
reality into bite-sized bits, and yet somehow the dragonfly manages to put it all together
without cutting up reality into bite-sized bits. Meanwhile, us humans
cut things up into bit-sized bits (with intellect)
without realizing the whole that holds it all together.
That's ego! Nicely shown.

I like the way you think, if indeed I 'got' this poem. If not,
I still like the way you think. Dragonflies are beautiful.

mike
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 七月 05, 2008 8:41 am    发表主题: 引用并回复

Interesting comments from Penshell.


---------------

Anna, this is very interesting. Is the last stanza referring to the eyes of humans?

Cass


I dont know which be more interesting to me, the poem or the question posed in the reply.

peter




Peter, I hope Anna doesn't mind, but my curiosity has the better of me. Why would you say that,
if you don't mind my asking? I have learned over the year never to take anything for granted in poetry!




Hi Cass and Peter,

It is interesting for Cass to ask the question and it makes me think more.

Originally I mean ours to our eyes, but afterward, I feel it could extend to our heart, our mind, So thank Cass for that and I revised the poem to make it not too obvious, but more extending...

Hope it work.

Thanks.


Regards,

Anna Yin
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期六 七月 05, 2008 10:58 am    发表主题: Re: Survivors 引用并回复

Hi anna,

I like the way you compare human eyes with those of dragonflies. I googled their eyes and found out they have two main eyes, but about 30,000 lenses in each eye, where as humans only have one in each eye. That really makes a big difference.

I am inclined to agree with Eric's point - S4 is a tad preaching.

Here is what I would do (purely subjective) with S1

How lucky these dragonflies are, - get rid of 'how lucky'.
all have thousands of eyes,
wings, transparent and light;- a period is needed here.
Swiftly, they fly near or far
low or high - free! - no need for 'free', since it is hinted in "fly near or far/low or high'.

These dragonflies
all have thousands of eyes,
wings, transparent and light.
Swiftly, they fly near or far
low or high.


See how you think.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期日 七月 06, 2008 10:38 am    发表主题: 引用并回复

Hi Lake,

S4 is the important message in the poem, it is related to S2, visions, fragment, questing the truth, or blinding the heart... the comparasion of eyes and mind . . . though it is a tad preaching. The title Survivors in fact, I want it to be an irony.

I agree with you the S1... to take out "How Lucky", since it is too childish...
Before I thought it could be kind of irony...

In your way, it is another tone, more thoughtful and placid.

Anna
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译