阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
fanfan[FAFAFA] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期六 四月 12, 2008 8:14 am 发表主题: Where Is Here? |
|
|
Here written by Octavio Paz and translated by Charles Tomlinson
My steps along this street
Resound
gggggg In another street
In which
gggggg I hear my steps
Passing along this street
In which
Only the mist is real.
Personal Reflection:
Sounds (“My steps”), metaphor (“mist”), words (Here) can bridge the gap between imagination and reality, or at least attempt to reconcile such dichotomies for a moment. The “steps” and “mist” constitute an inseparable reality in the poem, which is itself a second reality. Here grows out of Octavio Paz’s poetic instinct that is his imagination's response to an exigent reality, a psychological tug-of-war between home and exile. It is a succinct poem about time and space, bringing the reader to the idea of being at home and exile at the same time. _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
最后进行编辑的是 fanfan on 星期二 四月 15, 2008 7:25 am, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期日 四月 13, 2008 12:40 am 发表主题: |
|
|
Thanks for your interpretation.
引用: | an exigent reality, a psychological tug-of-war between home and exile. |
along this street
resound in another street
It is "this street" and "another street" that reveal the "tug-of-war between home and exile." |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期日 四月 13, 2008 10:05 am 发表主题: Re: Here |
|
|
fanfan 写到: |
Only the mist is real.
Personal Reflection:
Sounds (“My steps”), metaphor (“mist”), words (Here) can bridge the gap between imagination and reality, or at least attempt to reconcile such dichotomies for a moment.
|
The mist of the past? It compels the reader to think: where is here? _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
fanfan[FFFFFF] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期一 四月 14, 2008 8:46 am 发表主题: Re: Here |
|
|
Lake 写到: |
along this street
resound in another street
It is "this street" and "another street" that reveal the "tug-of-war between home and exile." |
Yes, thanks for the comment.
ericcoliu 写到: |
The mist of the past? It compels the reader to think: where is here? |
I think "mist" employed here has double meanings: a haze and a state of mind misted by a bygone past. _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon. |
|
返回页首 |
|
|
dundas[dundas] dundas作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2008-02-23 帖子: 214
|
发表于: 星期一 四月 14, 2008 11:56 am 发表主题: |
|
|
The memory of place struggles with the space of memory. _________________ My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well |
|
返回页首 |
|
|
fanfan[FFFFFF] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期二 四月 15, 2008 7:28 am 发表主题: |
|
|
dundas 写到: | The memory of place struggles with the space of memory. |
Interesting observation.
Years have gone by. It is difficult to reconstruct what happened; the truth of memory stuggles with the memory of truth.
That's why "Only the mist is real." _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon. |
|
返回页首 |
|
|
|