阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期一 二月 18, 2008 8:45 pm 发表主题: Poems about lilies |
|
|
The Lily
by William Blake
The modest Rose puts forth a thorn,
The humble sheep a threat'ning horn:
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
fanfan[FFFFFF] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期二 二月 19, 2008 8:19 pm 发表主题: Re: Poems about lilies |
|
|
William Blake 写到: |
The Lily
The modest Rose puts forth a thorn,
The humble sheep a threat'ning horn:
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.
|
In contrast to the rose and sheep, the lily is really "modest" and "humble", making no attempt to appear as something she is not. _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon. |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期二 二月 19, 2008 10:42 pm 发表主题: |
|
|
The Lily
Night after night
darkness
enters the face
of the lily
which, lightly,
closes its five walls
around itself,
and its purse
of honey,
and its fragrance,
and is content
to stand there
in the garden,
not quite sleeping,
and, maybe,
saying in lily language
some small words
we can’t hear
even when there is no wind
anywhere,
its lips
are so secret,
its tongue
is so hidden –
or, maybe,
it says nothing at all
but just stands there
with the patience
of vegetables
and saints
until the whole earth has turned around
and the silver moon
becomes the golden sun –
as the lily absolutely knew it would,
which is itself, isn’t it,
the perfect prayer?
Mary Oliver _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期二 二月 19, 2008 10:44 pm 发表主题: |
|
|
Love-Lily
Between the hands, between the brows,
Between the lips of Love-Lily,
A spirit is born whose birth endows
My blood with fire to burn through me;
Who breathes upon my gazing eyes,
Who laughs and murmurs in mine ear,
At whose least touch my colour flies,
And whom my life grows faint to hear.
Within the voice, within the heart,
Within the mind of Love-Lily,
A spirit is born who lifts apart
His tremulous wings and looks at me;
Who on my mouth his finger lays,
And shows, while whispering lutes confer,
That Eden of Love's watered ways
Whose winds and spirits worship her.
Brows, hands, and lips, heart, mind, and voice,
Kisses and words of Love-Lily,--
Oh! bid me with your joy rejoice
Till riotous longing rest in me!
Ah! let not hope be still distraught,
But find in her its gracious goal,
Whose speech Truth knows not from her thought
Nor Love her body from her soul.
Dante Gabriel Rossetti _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期二 二月 19, 2008 10:47 pm 发表主题: |
|
|
Water Lily
Afar from the shore
Beauty beckons sheer moonlight
Upon her soft dream
---I wrote this for Suzzane.
Another one for myself
Dream of Pond Lily
As a still hill glowing in twilight,
my desire awakes--
Waves from the faraway ocean cradle me;
warm breezes stir high-land reeds.
I am a pond lily,
in its own petalled reflection.
With silent echoes,
ripples quiver
and die away as day comes. _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
hahaview[hahaview] hahaview作品集 六品通判 (官儿做大了,保持廉洁哦)
注册时间: 2008-02-07 帖子: 103
|
发表于: 星期六 二月 23, 2008 8:02 am 发表主题: Re: Poems about lilies |
|
|
William Blake 写到: |
The Lily
The modest Rose puts forth a thorn,
The humble sheep a threat'ning horn:
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.
|
"Nor a thorn nor a threat stain[ing] her beauty bright" means that the lily allows the "stain" of personal contact, which reveals its "modesty" and "humbleness." _________________ I came, I saw, and I conquered |
|
返回页首 |
|
|
christine[christine] christine作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2008-02-25 帖子: 304
|
发表于: 星期一 二月 25, 2008 12:28 pm 发表主题: |
|
|
A lot of interesting poems about lilies.
Lilis!
Poets are gazing upon you.
May you guide their eyes
Beyond their world
And see heavens in you. |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|