阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期三 一月 09, 2008 10:26 am 发表主题: Saba |
|
|
Reading, Writing, and Life on the Page
Saba*
Saba --
A rugged stone,
A scruffy photo,
And a disquieted soul.
Note:
The Japanese see a particular charm in the evidence of old age; to all these signs of age they give the name, saba, which literally means “rust.” _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul
最后进行编辑的是 ericcoliu on 星期六 一月 19, 2008 2:04 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期三 一月 09, 2008 12:08 pm 发表主题: |
|
|
GOOD.
There is wisdom within. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
fanfan[FAFAFA] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期三 一月 09, 2008 2:59 pm 发表主题: |
|
|
Saba --
A wrinkled face. _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon. |
|
返回页首 |
|
|
fanfan[FFFFFF] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期三 一月 09, 2008 3:26 pm 发表主题: Re: Saba |
|
|
ericcoliu 写到: |
Saba --
A rugged stone,
A scruffy photo,
And a disquieted soul.
|
The scruffy photo of a rugged stone has disquieted the soul of the author of Saba. _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon. |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期三 一月 09, 2008 4:54 pm 发表主题: Re: Saba |
|
|
Such a petite.
fanfan 写到: |
The scruffy photo of a rugged stone has disquieted the soul of the author of Saba. |
A 'one fits all' sentence. |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期三 一月 09, 2008 6:11 pm 发表主题: |
|
|
fanfan 写到: |
Saba --
A wrinkled face.
|
Saba --
The stamp of time. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期三 一月 09, 2008 6:14 pm 发表主题: Re: Saba |
|
|
fanfan 写到: |
The scruffy photo of a rugged stone has disquieted the soul of the author of Saba.
|
Yes, it's because
"time is but wind that will erode us all into the great sand doons of forgotten nothingness." _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期四 一月 10, 2008 8:42 am 发表主题: |
|
|
Saba --
A wrinkle in time. _________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy. |
|
返回页首 |
|
|
fanfan[FAFAFA] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期四 一月 10, 2008 5:02 pm 发表主题: Re: Saba |
|
|
ericcoliu 写到: |
Saba --
A rugged stone,
A scruffy photo,
And a disquieted soul.
|
Saba --
Sculpted through time. _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon. |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期四 一月 10, 2008 9:45 pm 发表主题: |
|
|
Saba --
Sculpting in Time, which is the title of my favourite book written by Andrey Tarkovsky.
What follows is the reply from my friend, Mary:
Hi Eric:
I like the idea of using the word "rust" in this way.
Mary _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
|