阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
非马[FAFAFA] 非马作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2005-10-15 帖子: 1053
|
发表于: 星期六 八月 18, 2007 8:16 pm 发表主题: 卖艺者 PERFORMERS |
|
|
卖艺者
賣藝的猴子
學人的動作
伸手向人
要銅板
賣藝的人
學猴子的動作
伸手向猴子
要銅板
PERFORMERS
The performing monkey
stretches out its hand
like a man
asking the spectators
for money
The performing man
stretches out his hand
like a monkey
asking the monkey
for money |
|
返回页首 |
|
|
晓鸣[自己的敌人] 晓鸣作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-05 帖子: 9474 来自: 加拿大多伦多
|
发表于: 星期日 八月 19, 2007 8:54 am 发表主题: |
|
|
Monkey is our cousin. We inerit the same. |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期日 八月 19, 2007 9:53 am 发表主题: |
|
|
A disturbingly thoughtful poem raises unsettling questions such as:
. who is/are the performer(s), actually?
. what is the essence of performing?
. what does Man act like?
. what does Monkey act like?
This poem reminds me of Nagisa Oshima’s ( 大島渚) 1986 film entitled Max, Mon Amour ( Max, My Love), which is a comedy about a diplomat's wife whose love affair with a chimpanzee named Max. This satirical domestic farce is skilfully incorporated into an eminently civilised ménage à trios, a French term describing a relationship or domestic arrangement in which three people, often a married couple and another lover, share a sexual relationship; it challenges its viewers with poignant questions such as:
. who is the lover, actually?
. what is the essence of love?
. what is Man capable of loving?
. what is Monkey capable of loving? _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul
最后进行编辑的是 ericcoliu on 星期日 八月 19, 2007 10:12 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
非马[FFFFFF] 非马作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2005-10-15 帖子: 1053
|
发表于: 星期日 八月 19, 2007 10:53 am 发表主题: |
|
|
I thank 晓鸣, especially ericcoliu for his thoughtful comments. |
|
返回页首 |
|
|
荧石[荧石] 荧石作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2006-10-12 帖子: 904
|
发表于: 星期日 八月 19, 2007 12:05 pm 发表主题: 构思同 |
|
|
发表于: 星期日 一月 07, 2007 4:20 pm
猴
你把我当人耍
我把你当猴耍 _________________ 一只大手蒙住了我的眼睛, 黑夜便成了我的光明.
poemking.blog.sohu.com |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期日 八月 19, 2007 12:34 pm 发表主题: |
|
|
There is a sense of irony in it. A visage of society, a process of going forward and backward of human being observed by the writer. |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期日 八月 19, 2007 7:47 pm 发表主题: |
|
|
很高兴再读非马老师新作。
构思很好,但诗意直白了一些。。。 _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
长篙[99] 长篙作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-23 帖子: 3390 来自: 中国湖南
|
发表于: 星期三 八月 22, 2007 3:47 am 发表主题: |
|
|
在这个世道,人不如猴 _________________ 忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安
長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG |
|
返回页首 |
|
|
主持[Bob] 主持作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-10-13 帖子: 4150
|
发表于: 星期三 八月 22, 2007 7:17 am 发表主题: |
|
|
诗意直白?!
Oh, no!
诗意不直白.
新作构思很好. _________________ 是非是,我非我。
敬请光临我在北美枫的博客飞云浦
也请关注我的新浪博客
http://blog.sina.com.cn/u/1740799031 |
|
返回页首 |
|
|
非马[FFFFFF] 非马作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2005-10-15 帖子: 1053
|
发表于: 星期一 八月 27, 2007 7:12 am 发表主题: |
|
|
荧石, Lake, 长篙, anna, 主持好!高兴见到诸位. |
|
返回页首 |
|
|
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期六 九月 15, 2007 8:01 pm 发表主题: |
|
|
A disturbingly thoughtful poem raises unsettling questions such as:
. who is/are the performer(s), actually?
. what is the essence of performing?
. what does Man act like?
. what does Monkey act like? _________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy. |
|
返回页首 |
|
|
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期六 九月 15, 2007 8:10 pm 发表主题: |
|
|
ericcoliu 写到: | A disturbingly thoughtful poem raises unsettling questions such as:
. who is/are the performer(s), actually?
. what is the essence of performing?
. what does Man act like?
. what does Monkey act like? |
But, I think this poem is not intended to be disturbingly thoughtful but playful because
"All the world's a stage,
And all the men and monkeys merely players;
One man in his time plays many parts." _________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy. |
|
返回页首 |
|
|
|