阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
朱新魁[FAFAFA] 朱新魁作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2004-10-18 帖子: 995 来自: 郑州市
|
发表于: 星期一 二月 26, 2007 9:57 pm 发表主题: Mr.Lake翻译的歌之96 |
|
|
Mr.Lake翻译的歌之96
The Song (96)
Of all these many people I want to know:
The ferrymen on the river
The farmers plowing in the fields
The slender, beautiful girls cutting reeds by the banks
I want to look for them, over the low fences, through
bamboo groves, across the river where gulls fly low
When the night falls, flocks of birds take off and land over the lake
sculls and oars at rest, fishing nets put away
To the thatched cottages by the lake my friends go
where their women
are cooking red bean porridge and boiling fish soup
Better still
the mailman comes and delivers an evening paper
Snuggling up, together they read
Over the lake, sound of raindrops
歌之96
朱新魁
想认识许多人,
河流上摆渡的渔夫,
田野里耕地的农民。
河畔割芦苇的修长美丽的女孩子,
想去找他们,过短篱修竹,
到水那边有鸥鸟低飞的一方,
想黑夜来临,湖面上一次次飞落飞起鸟群
朋友们收了橹收了浆也收了网,
去到湖边的草房子里,
有自己的女人
煮红豆的粥,烧清水的鱼汤
顶好
还有邮差,送一份今天的晚报来。
低偎了共读,
湖上雨声点点 |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期二 二月 27, 2007 9:01 am 发表主题: |
|
|
good. _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期三 二月 28, 2007 10:58 am 发表主题: |
|
|
Thanks.
I guess I am a bit exhausted. |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期三 二月 28, 2007 11:04 am 发表主题: |
|
|
你翻得不错...灵动...
尤其结尾喜欢 _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|