阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期一 一月 21, 2008 10:12 pm 发表主题: Turn 30 (revised 请批) |
|
|
The final version I deleted, since I submit it to ARC magazine yesterday.
I need to wait for 4 months, and knowing the result, then I could
post it in public.
Thanks for reading. _________________
最后进行编辑的是 星子 on 星期四 一月 31, 2008 10:04 pm, 总计第 14 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期二 一月 22, 2008 2:51 pm 发表主题: |
|
|
心路历程 |
|
返回页首 |
|
|
fanfan[FAFAFA] fanfan作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-12-27 帖子: 353 来自: Canada
|
发表于: 星期二 一月 22, 2008 5:22 pm 发表主题: Re: Turn 30 (请批) |
|
|
A poem for life's journey.
星子 写到: |
I, a frog, arrogant and naive,
was eager to jump out of my well--
|
I don't think English-speaking readers, who have no Chinese literacy training, can understand this literary expression.
My suggestion is as follows:
was eager to jump out of my pond -- _________________ Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon. |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 一月 22, 2008 7:56 pm 发表主题: |
|
|
Thank you, Lake.
Thank you, Fanfan.
Yes, you are right. Thanks.
I also concern 标点. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期二 一月 22, 2008 9:51 pm 发表主题: |
|
|
My suggestions are as follows:
1) a small space -- onto an open land,
If you want to keep "a small space", functioning as an appositive, in the sentence, you need to put dashes before and after it.
2) like a caged bird, depressed and lost. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 一月 22, 2008 10:01 pm 发表主题: |
|
|
Hi Eric,
Good suggestions.
I still wonder the following is 标点 correct?
Then I turned 30,
suddenly desperate to look for the meaning of life,
like a caged bird, depressive and lost.
I could not regain my voice.
I guess I should change them to
Then I turned 30,
suddenly desperate to look for the meaning of life.
Like a caged bird, depressive and lost,
I could not regain my voice.
(I will bring it to poetry event on Sunday for critiques too, please share yours, so I can compare... _________________
|
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期三 一月 23, 2008 9:39 am 发表主题: |
|
|
Looking within, I don’t know myself.
Turning the mirror around,
I decide to start living.
----I feel the ending not good. want to change to
Looking within, I see the emptiness.
Who am I? What do I want?
A rack of clothes? A crown of clouds?
The stunning image fades in void and numb . . .
I feel a fossil inside weeping;
Turn the inner mirror on,
I want a new beginning.
Any suggestion? _________________
|
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期四 一月 24, 2008 9:06 am 发表主题: Re: Turn 30 (revised 请批) |
|
|
If “look up” in line 1 means to search for and find, I think you need an object (objects) because it is a transitive verb phrase.
星子 写到: |
Thus still in my 30’s, I look back.
All the way I see
I look outward for treasures.
Looking within, I see the emptiness.
Who am I? What do I want?
A rack of clothes? A crown of clouds?
The stunning image fades in void and numb . . .
I feel a fossil inside weeping.
|
Too many questions?
a fossil inside weeping? I think it seems ornamental.
my personal opinion only. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期四 一月 24, 2008 10:58 am 发表主题: |
|
|
Hi Eric,
Thank you for sharing your thoughts.
I will bring it for the Poetry event to see how others view it.
Look up (here is not search.... )
Changed it a little bit.
Anna _________________
|
|
返回页首 |
|
|
|