Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Driving in the Windy Snow (Revised)
前往页面 上一个  1, 2
 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期一 二月 18, 2008 12:14 pm    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:
[

Hi Eric,

Glad you got this emotion, tension feel. The mental activities are extremely active during this lonely, automatic drive; all sorts of things come to mind. Thank goodness, there's this CD accompanying the speaker who manages to drive with the rhythm of the song.


Yes, good points.


Song to the Snow -

A song to the snow is what I sing
May your white sheets of glass have mercy on me
For my song to the snow was inspired by this

Snow, snow, coming down
A voice told me not to drive right now
But drive I did to get to work somehow


-- Kathryn Lauer Black
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期二 三月 11, 2008 4:29 pm    发表主题: 引用并回复

Champagne 写到:


Yes, good points.


Song to the Snow -

A song to the snow is what I sing
May your white sheets of glass have mercy on me
For my song to the snow was inspired by this

Snow, snow, coming down
A voice told me not to drive right now
But drive I did to get to work somehow


-- Kathryn Lauer Black


Thanks Champagne. I like this Song.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期二 三月 11, 2008 4:38 pm    发表主题: 引用并回复

With the help and suggestions from the members of other forums, I revised it and hope it is better.

Tinker suggested to stretch it from my original seven syllables per line to an iambic pentameter. My first real metered poem! Not perfect, but hey...

Tony suggested using punctuation marks to add clarity and more color to the poem. He also made a scansion on this poem.

戴玨 pointed out two places where the rhymes are not perfect rhymes and gave a good suggestion of " to and fro".

My appreciation to them all!

Lake
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期二 三月 11, 2008 7:13 pm    发表主题: 引用并回复

Much better and more smooth
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期四 三月 13, 2008 9:14 am    发表主题: Re: Driving in the Windy Snow (Revised) 引用并回复

The revised version is far more poetic than the original one.

"A hunk of steel still drives without despair" is surely better than "A car drives with no despair."
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
前往页面 上一个  1, 2
2页/共2

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译