阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期日 九月 16, 2007 3:41 pm 发表主题: Homesickness (new version) |
|
|
_________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
最后进行编辑的是 Champagne on 星期一 九月 08, 2008 9:52 am, 总计第 3 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期日 九月 16, 2007 4:45 pm 发表主题: |
|
|
natural poem... but not fresh since these images a lot of poems used.
I have written one two years ago, just to share, may be cliche ...
Nostalgia is a Growing Tree
Nostalgia, a growing tree,
Its branches stretch over the tall fence.
I keep manicuring it;
the falling fragments bedew my face.
Its branches stretch over the tall fence,
as a lantern beckons in the distance.
Who holds the light high
to embrace me in its silvery cocoon?
I cannot help reminiscing,
my shattered shadow wrapped inside.
The falling fragments bedew my face;
a growing tree, nostalgia is. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期日 九月 16, 2007 8:03 pm 发表主题: |
|
|
Yes, I admit it’s a little bit of cliché writing, of little cinder blocks of crushed and reprocessed images and experience. Some of ideas come from my remembrance of the early 1980s Taiwanese folk songs, such as Nostalgia and Nostalgia in Four Rhymes
However, for a novice writer like me, the very act of writing clichés expresses a nostalgia for age-old literary bindings between the writer and the reader.
Thank you for your sharing with me your poem. I just wonder what the tall fence refers to and what is the guiding principle for the trimming of the Nostalgia Tree. _________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
最后进行编辑的是 Champagne on 星期日 九月 16, 2007 10:31 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期日 九月 16, 2007 8:16 pm 发表主题: |
|
|
I’m homesick as well.
Indeed, the “clichéd images” evoked in your poem helps bind me to my remembrance of my mother.
I wept, as I remembered, how often Mother and I
Had tired the sun with talking, and sent him down the sky.
I’m curious about the answers to the questions raised by Champagne. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期日 九月 16, 2007 9:03 pm 发表主题: |
|
|
现代版 余光中的《乡愁》
“a long cable line", "a seasonal greeting card" are not archaic images though.
欢迎新朋友! |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期日 九月 16, 2007 9:25 pm 发表主题: |
|
|
Thanks your question about the tall fence refers to and what is the guiding principle for the trimming of the Nostalgia Tree.
For me, as immigrant, I tried to avoid nostalgia, I trimmed each thought of sadness and built tall fence to protect myself, still nostalgia, a growing tree...
hope it is ok with this explanation. _________________
最后进行编辑的是 星子 on 星期一 九月 17, 2007 7:07 am, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期日 九月 16, 2007 10:33 pm 发表主题: |
|
|
Hi! Lake:
Nostalgia and Nostalgia in Four Rhymes are adapted from 余光中's poems which enjoy popularity among Taiwanese folk songwriters.
Hi! 星子:
You’re such a resilient person, who keeps trimming the Nostalgia Tree at the gun-mouth of time. _________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy. |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期一 九月 17, 2007 7:07 am 发表主题: |
|
|
Hi Champagne,
Sorry, I am not sure what you mean... _________________
|
|
返回页首 |
|
|
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期一 九月 17, 2007 7:39 am 发表主题: |
|
|
You're a remarkable person capable of withstanding the ravages of time.
Maintain a firm grip of your trimmer at all times as you cut the Nostalgia Tree. _________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy. |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期一 九月 17, 2007 8:23 am 发表主题: |
|
|
Hi Champagne,
Everyone has a different experience. My Nostalgia is different from yours.
And the sadness of my Nostalgia is very personal, not political.
For me, I came here by my free choice, a lot of people stay also by their free choices.
I trim the tree because I want to focus on the future and on the new life. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期一 九月 17, 2007 9:33 am 发表主题: |
|
|
Hi! 星子:
Every individual choice is histo-culturally situated because we are being-in-the-world.
One’s being in the world in a concrete situation is not only closely connected with his/her individual historicity in temporal existence but also inseparably tied to his/her communal historicity in spatial existence.
Nostalgia, Heart-beating Noises
The night train had finally stopped at the edge of the ocean.
They had worked all day on the railroad, but at night they built the iron engine that brought them to the edge of the ocean, which points them home. They climbed down from the engine, faces with soot, disguised, in order to dive into the ocean and swim
home.
The moonlight hit the waves and made the surf like bones, white in their faces. Their strokes made in a sea of broken bones, of bone hitting bone, heart-beating noises to men whose black faces held in their souls. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期一 九月 17, 2007 9:01 pm 发表主题: |
|
|
Hi Eric, Thanks for share the hearting beating nostalgia. for what you said, I would like share two poems.
the Great Wall
In my dream, the Great Wall
is a flying dragon,
floating over lush mountains.
My ancestors fight their long journey
towards a peaceful and harmonious land.
From the moon, the Great Wall
is a marvelous totem,
shining with durative sheen.
My contemporaries carry it with esteem,
enhance its solid foundation.
Upon my heart, the Great Wall
is an eternal home,
crossing over the Pacific Ocean.
My offspring will follow its beckoning
towards a root-searching return.
Root Carving
This tree falls
in echoes of the saw.
Roots are pulled up roughly.
Dedicated hands
chisel them until
historical strength appears.
Those dying, once resilient limbs
survived many flashes of lightning.
Our sympathetic eyes frame them
as a symbol of beauty and life.
Turn around,
we cuddle ourselves –
I n layers of cold soil,
transplant our root to another,
the hardship beyond anyone's touch. _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
ericcoliu[ericcoliu] ericcoliu作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-05-29 帖子: 1393 来自: GTA, Canada
|
发表于: 星期二 九月 18, 2007 7:46 am 发表主题: |
|
|
Thanks for the sharing of two of your poems.
Root Carving shows not only the historic strength but also historic depth of the carved-out tree root.
But, I am disquieted by the cognitive mapping of The Great Wall of China revealed in The Great Wall, especially by that of the second stanza, which is deeply rooted in the official, propagandized history. _________________ Time is nothing but a disquiet of the soul |
|
返回页首 |
|
|
Champagne[Champagne] Champagne作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2007-09-15 帖子: 394 来自: Nowhere & Everywhere
|
发表于: 星期二 九月 18, 2007 11:58 am 发表主题: |
|
|
Hi! Anna:
What do you mean by a "marvellous totem"?
It should be understood in the sense of poetic imagination, or of Freudian psychology, or of the physicality of the Great Wall? _________________ I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy. |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 九月 18, 2007 12:54 pm 发表主题: |
|
|
Hi Eric,
From the moon, the Great Wall
is a marvelous totem,
shining with durative sheen.
My contemporaries carry it with esteem,
enhance its solid foundation.
I don't think it deeply rooted in the official, propagandized history.
what I mean and admire is that from long time ago, chinese no matter where they are, always keep their self-esteem and hard work to achieve their goals.
My contemporaries I mean a lot of chinese, immigrant to another place and build solid foundation around. _________________
|
|
返回页首 |
|
|
|