阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 3:53 pm 发表主题: Web, Spide and wind |
|
|
There are webs spun by spiders,
with longitudes and woofs shuttling shiny spirits.
The sentimental title and texture,
tears the black and the white.
But the wind doesn't care,
Blows up waste and bullshit.
There is no trace of harm,
It leaves empty holes behind. |
|
返回页首 |
|
|
叶雨[FFFFFF] 叶雨作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-06-01 帖子: 3287
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 7:43 pm 发表主题: 这首诗是我第一次引起了对Anna诗歌的注意的 |
|
|
当初我绝对不相信中国人写英语诗可以这么好的!这首诗构思100分,语言决不拖泥带水,留给读者很多的感慨和适当的想象空间。比喻贴切生动。这首诗歌的创意和寓意完全突破了语言的限制了,所以我现在第二次看到它,依然十分喜欢!
谢谢您的佳作! |
|
返回页首 |
|
|
和平岛[我还没有昵称] 和平岛作品集 一品翰林院大学士 (酷我!I made it!)
注册时间: 2004-05-16 帖子: 5614 来自: Victoria
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 8:34 pm 发表主题: |
|
|
非常生动, 美的旋律 |
|
返回页首 |
|
|
万沐[夏天来了] 万沐作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2004-05-19 帖子: 439 来自: Canada
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 8:47 pm 发表主题: 谢星子 |
|
|
星子夫妇是北美风园地里辛勤的园丁,星子的英文诗则是园地里的奇葩。 |
|
返回页首 |
|
|
walk_in_rain[沐雨听风过] walk_in_rain作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2004-06-09 帖子: 186
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 9:04 pm 发表主题: |
|
|
呵呵, 星子, 我最近真玩这个上瘾了. 一笑
纤巧织空,
参差横纵.
不闻缱绻是东风,
惟余虚空.
(好象没完邪, 谁来接接, 呵呵) _________________ 沐清风以作听楼雨 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 9:24 pm 发表主题: |
|
|
Welcome you to the web world.
We are these spides to weave our dreams and lifes here. |
|
返回页首 |
|
|
和平岛[我还没有昵称] 和平岛作品集 一品翰林院大学士 (酷我!I made it!)
注册时间: 2004-05-16 帖子: 5614 来自: Victoria
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 9:35 pm 发表主题: |
|
|
walk_in_rain雨中人
你的翻译真是信达雅的典范, 再接再励呀! |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 9:40 pm 发表主题: |
|
|
Thanks Walk_in_Rain.
Agree with 和平岛,
Since you "我最近真玩这个上瘾了",
Ok, I posted another funny one, "first date" please give a try.
Haha |
|
返回页首 |
|
|
spine[刺-古怪如我] spine作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2004-06-09 帖子: 473 来自: 天涯处却在眼前
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 10:24 pm 发表主题: |
|
|
刺!赘词(或可言无关意境之相同句式),失渐引之妙处!刺!前一段过于平稳,无兴,以致既而转承WIND后,跌宕不足,无力之感!请改第2个THERE ARE句式!请推TITLE AND TEXTURE更上一层,以入高潮而出起伏! _________________ 刺 |
|
返回页首 |
|
|
rainfayfay[雨妤] rainfayfay作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2004-06-09 帖子: 281 来自: 加拿大
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 10:52 pm 发表主题: |
|
|
walk_in_rain 写到: | 呵呵, 星子, 我最近真玩这个上瘾了. 一笑
纤巧织空,
参差横纵.
不闻缱绻是东风,
惟余虚空.
(好象没完邪, 谁来接接, 呵呵) |
我也来凑热闹,好像有点象网恋的不良后果,比起anna的大主题,很狭隘哈
游丝三千
织万般华梦
纵打此结总成横
道君有情
几寸芳心重
撕却尺素青丝冷
莫笑刘郎忘东风
笑阿奴信人痴语
夜澜三更
恨与谁同?
最后进行编辑的是 rainfayfay on 星期二 六月 15, 2004 11:21 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
walk_in_rain[沐雨听风过] walk_in_rain作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2004-06-09 帖子: 186
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 11:08 pm 发表主题: |
|
|
雨妤 写到: | 我也来凑热闹,好像有点象网恋的不良后果,比起anna的大主题,很狭隘哈
游丝三千
织万般华梦
纵打此结总成横
道君有情
几寸芳心重
撕却尺素青丝冷
莫笑刘郎恨东风
笑阿奴信人痴语
夜澜三更
恨与谁同? |
呵呵, 这个要妙很多啊, 余音尤未了, 哪里险隘了? 胜过我的拘束很多~~, 呵呵. 一笑. _________________ 沐清风以作听楼雨 |
|
返回页首 |
|
|
rainfayfay[雨妤] rainfayfay作品集 五品知州 (再努力一把就是四品大员了!)
注册时间: 2004-06-09 帖子: 281 来自: 加拿大
|
发表于: 星期二 六月 15, 2004 11:23 pm 发表主题: |
|
|
灌水的道德就是重在参与 |
|
返回页首 |
|
|
叶雨[FAFAFA] 叶雨作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-06-01 帖子: 3287
|
发表于: 星期四 六月 17, 2004 9:32 am 发表主题: Re: Web, Spide and wind |
|
|
星子 写到: | There are webs spun by spiders,
with longitudes and woofs shuttling shiny spirits.
The sentimental title and texture,
tears the black and the white.
But the wind doesn't care,
Blows up waste and bullshit.
There is no trace of harm,
It leaves empty holes behind. |
这么好玩,怎么又不通知农村同学啦?
本来翻译Anna的东东是农村同学的专利啊,让你们给抢了去555555555
为了表示洒家也不是好惹的,我豁出去了,我唱《蜘蛛》还不行吗?
http://chinesepoets.ca/forum/viewtopic.php?p=1051#1051 |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期四 六月 17, 2004 10:12 am 发表主题: |
|
|
Thanks RR and Rain_night_walker.
RR's translation inspired me another poem (web love) in chinese version. |
|
返回页首 |
|
|
|