Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Sevenling (After Champagne)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期四 九月 11, 2008 8:50 pm    发表主题: Sevenling (After Champagne) 引用并回复

Sevenling (a quick write after reading Champagne's sevenling)

Born on this brown dusty land
they were driven out by failed crops,
great owners and malicious cops.

They fled westward for jobs,
any jobs, a little house painted white,
and a green orchard under bright sunlight.

The hungry the angry the tough migrants.

Original

Born on this brown dusty land
they were driven out by failed crops,
great owners and malicious cops.

They fled westward for jobs,
any jobs, a little house painted white,
and a green orchard under bright sunlight.

The hungry the angry the rough Okies.


最后进行编辑的是 Lake on 星期二 九月 16, 2008 10:03 pm, 总计第 3 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期四 九月 11, 2008 8:59 pm    发表主题: 引用并回复

A well-written, "loosely-defined" sevenling.

The last line backs up each of the main themes portrayed in the poem.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期四 九月 11, 2008 9:45 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks Champagne for the read and comment.

Yeah, loosely written. Could you please show me how to tighten up? Maybe I haven't grasped the gist of it.

Thanks.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期六 九月 13, 2008 9:05 am    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:



Yeah, loosely written. Could you please show me how to tighten up? Maybe I haven't grasped the gist of it.

Thanks.


Hi! Lake:

What I meant is that your sevenling is loosely defined, one which catches up with a new trend in sevenling writing. Sorry, I'm an old schooler.

Now, I withdraw my previous comment, one which stems from my jealousy, from the weakness inside me. How come you could write a better sevenling in no time after you read mine?

By the way, feel free to criticize my revised sevenling.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期六 九月 13, 2008 11:56 am    发表主题: Re: Sevenling (After Champagne) 引用并回复

Lake 写到:


Sevenling (a quick write after reading Champagne's sevenling)

Born on this brown dusty land
they were driven out by failed crops,
great owners and malicious cops.

They fled westward for jobs
any jobs, a little house painted white,
and a green orchard under bright sunlight.

The hungry the angry the tough migrants.


Hi! Lake:

You've revised the last line, right?

A well-written, quick write. I enjoyed it, especially the last line which is a powerful summary even more relevant to our era, an era of globalized migration.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.


最后进行编辑的是 Champagne on 星期六 九月 13, 2008 9:16 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期六 九月 13, 2008 8:53 pm    发表主题: 引用并回复

Hi Champagne,

Haha, if you want to withdraw something, withdraw your self accusation from the second part of your second comment.

I'll go and have a look of your revised Sevenling.

Cheers,

Lake
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期六 九月 13, 2008 9:04 pm    发表主题: Re: Sevenling (After Champagne) 引用并回复

Champagne 写到:


You've revised the last line, right?

A well-written, quick write. I enjoyed it, especially the last line which is a powerful summary even more relevant to our ear, an era of globalized migration.


Oh, yeah. I've been reading The Grapes of Wrath lately and was half way through when I read your Sevenling. That's where the idea of my sevenling comes from. But I struggled with the ending and later on I changed the ending for the very reason mentioned in your response, which is more universal than regional, I hope. Thanks for your affirmation.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期一 九月 15, 2008 7:38 am    发表主题: 引用并回复

I like his trio of novels In Dubious Battle, Of Mice and Men, and The Grapes of Wrath, which focus on the lives of migrant workers in California in the late 1930s.

Sorry, I didn’t recognize your “Okie” at first because I read the Chinese translation.

I enjoyed reading your socially conscious sevenling.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
fanfan[FAFAFA]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期二 九月 16, 2008 9:34 am    发表主题: Re: Sevenling (After Champagne) 引用并回复

Lake 写到:


Oh, yeah. I've been reading The Grapes of Wrath lately and was half way through when I read your Sevenling. That's where the idea of my sevenling comes from. But I struggled with the ending and later on I changed the ending for the very reason mentioned in your response, which is more universal than regional, I hope. Thanks for your affirmation.


In my view, your original version is better and has a certain ambience which invites guesswork from the reader."
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.


最后进行编辑的是 fanfan on 星期二 九月 16, 2008 10:09 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期二 九月 16, 2008 9:41 am    发表主题: Re: Sevenling (After Champagne) 引用并回复

fanfan 写到:



In my view, your original version is better and has a certain ambience which invites guesswork from the reader."


This is a type of the sevenling conceived by the form's creator, Roddy Lumsden:


"The tone of the sevenling should be mysterious, offbeat or disturbing, giving a feeling that only part of the story is being told. The poem should have a certain ambience which invites guesswork from the reader."

In my view, two versions of your sevenling are well-crafted; yet, the original one is better.
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期二 九月 16, 2008 10:02 pm    发表主题: 引用并回复

Hello fanfan and eric,

Points taken. The original is posted up for comparison.

Thanks.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
浴恩福[浴恩福]
浴恩福作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2008-05-08
帖子: 123
来自: 多倫多

帖子发表于: 星期四 九月 18, 2008 2:00 pm    发表主题: 引用并回复

In the context of The Grapes of Wrath, the migrants faced hostility from the local residents, who labeled them with the derisive epithet “Okie.”

Therefore, the original version is, in my humble opinion, more socially conscious.
_________________
報三恩、耕三大福田
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期五 九月 19, 2008 3:31 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks 浴恩福.

I just finished this book, a great novel recommended by my poet friend. It helps the reader to understand the great depression and the hardship and the humanity during that special time.

The reason I changed the ending is that I'm afraid not everyone understands the term "Okie" and also I feel it can be related to a lot of similar situations. Now after reading the above comments, I think I should trust the readers, let them figure out what's what, and let them find out any possible associations if there is any. And of course, this needs attentive reading . Laughing

Thanks again everyone!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期六 九月 20, 2008 1:41 pm    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:


I think I should trust the readers, let them figure out what's what, and let them find out any possible associations if there is any. And of course, this needs [b]attentive reading[/b]



Cliche! Cliche! Of course, this needs close reading.

Upon closer reading of two versions of your sevenling, I think I'm more convinced by Thomas Aquinas' remark: "Sensing or experiencing a particular man(in the original version, "okies" in California in the late 1930s), such as the Apostle Paul, is actually sensing or experiencing the universal essence of man (in the revised version, "migrants" in a globalized era)."
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期六 九月 20, 2008 8:28 pm    发表主题: 引用并回复

I believe that truly and deeply sensing or experiencing the original version of your poem in its contextualized setting is actually sensing or experiencing the universal connotation of the revised one.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译