Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

缄默 (双语)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期五 七月 25, 2008 10:45 am    发表主题: 缄默 (双语) 引用并回复

缄默

一旦诗般美丽的语言
被用来引爆
新仇旧恨的
炮弹
人类需要
另一种全新的
弃绝音节的
缄默

面对这荒谬绝伦的世界
他们其实也
无话可说


注:在波士尼亚战火里生长的小孩,有不少因心灵受创而失去说话能力。
而一位引发战火的塞尔维亚人领袖,据说还是位诗人呢。


SILENCE

when poetic language
is used to ignite
hatred
and bombs
it's time to abandon
words
syllables
and sounds

to this absurd world
they really have nothing
to say

Note: Many children born and raised in the warring Bosnia
were so traumatized that they lost the ability to speak.
Ironically, one of the Serbian leaders was said to be a poet.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 七月 25, 2008 11:07 am    发表主题: 引用并回复

This is powerful and fresh.

Anna
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期五 七月 25, 2008 2:33 pm    发表主题: Re: 缄默 (双语) 引用并回复

非马 写到:


when poetic language
is used to ignite
hatred
and bombs
it's time to abandon
words
syllables
and sounds


to this absurd world
they really have nothing
to say

Note: Many children born and raised in the warring Bosnia
were so traumatized that they lost the ability to speak.
Ironically, one of the Serbian leaders was said to be a poet.



A sharp, socially conscious poem.

Yes, the real problem is the misuse of language. The Greek Socrates once wrote: "The misuse of language induces evil in the soul." But, I just wonder whether the abandonment of poetic language can solve the problem.

I once wrote a review essay on 1984 and it’s entitled Newspeak: A Vision of the World. The aim of my essay is to show how language can be used politically to deceive and manipulate people and to argue that language becomes a thought-control weapon. Further, I suggest that Orwell’s conception of language is in line with contemporary studies in linguistics and sheds its light in understanding the abusive use of language in the political arena today.

The essay ends with the following passage:

"Armed with his view about language as a mechanism of control, maybe we can think clearly, which is a necessary first step toward cultural and political regeneration. Then we can identify the real message behind all the spin twisting into and going around in the world of politics, big business, advertising and public relations; eventually, we can probably bring about some improvement in the way we use language today."


Radovan Karadzic was an award-winning poet. In the Winter 2005 issue of The Michigan Journal of International Law, lawyer and poet Jay Surdukowski attempted to make a case for the genocidal intent expressed in the poems of Radovan Karadzic.


What follows is his poem entitled Goodbye Assassins:


Goodbye, assassins, the boundaries between
The worlds are trampled
Instead of the heart, a hornet drones in vain.
History turned its back on us.
What should one shoot at?
Like an octopus, the age hides its vertebra,
And the winter approaches
With white drifts.
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
christine[christine]
christine作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2008-02-25
帖子: 304

帖子发表于: 星期六 七月 26, 2008 12:12 pm    发表主题: Re: 缄默 (双语) 引用并回复

非马 写到:



SILENCE

when poetic language
is used to ignite
hatred
and bombs
it's time to abandon
words
syllables
and sounds

to this absurd world
they really have nothing
to say



a abrupt or gradual disintegration of language?

Who are they?

ericcoliu 写到:


The essay ends with the following passage:

"Armed with his view about language as a mechanism of control, maybe we can think clearly, which is a necessary first step toward cultural and political regeneration. Then we can identify the real message behind all the spin twisting into and going around in the world of politics, big business, advertising and public relations; eventually, we can probably bring about some improvement in the way we use language today."

What follows is his poem entitled Goodbye Assassins:


Goodbye, assassins, the boundaries between
The worlds are trampled
Instead of the heart, a hornet drones in vain.
History turned its back on us.
What should one shoot at?
Like an octopus, the age hides its vertebra,
And the winter approaches
With white drifts.


Yes, the first step is to think and write clearly.

Does the genocidal impulse lurks behind these lines?
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期六 七月 26, 2008 8:52 pm    发表主题: Re: 缄默 (双语) 引用并回复

christine 写到:


Who are they?


我想就是在战争中失去说话能力的人,具体在这首诗中就是那些孩子。
与我也一样,用诗般的语言挑起战争,对此,我也无话可说。

同样的事物,可以给人类造福,也可以给人类带来灾难。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
非马[FFFFFF]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期一 七月 28, 2008 10:23 am    发表主题: Re: 缄默 (双语) 引用并回复

Lake 写到:
christine 写到:


Who are they?


我想就是在战争中失去说话能力的人,具体在这首诗中就是那些孩子。
与我也一样,用诗般的语言挑起战争,对此,我也无话可说。

同样的事物,可以给人类造福,也可以给人类带来灾难。


谢谢诸位的阅评。谢谢ERIC的评论与引诗。谢谢LAKE代我回答。我还以为加了附注会多少让诗增加一点透明度呢。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译