Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

White Picket Fence (revised)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期五 十二月 28, 2007 11:41 am    发表主题: White Picket Fence (revised) 引用并回复

Reading, Writing, and Life on the Page

White Picket Fence

Although your face
was always partially blocked

For years it seems
I've known you
from casual glimpses
through gaps in the fence
in the backyard
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul


最后进行编辑的是 ericcoliu on 星期六 十二月 06, 2008 10:33 am, 总计第 6 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期五 十二月 28, 2007 4:35 pm    发表主题: Re: White Picket Fence 引用并回复

ericcoliu 写到:
Reading, Writing, Life on the Page

White Picket Fence

For years it seems
I’ve known you
Through casual glimpses
Into the tall fence
In the backyard

Though the view of your face
Is partially blocked


This little poem makes me ponder:

引用:
it seems
I’ve known you


'seems' implies that 'actually, I don't quite know you'.

Because of 'glimpses', and 'the view ... is partially blocked'.

Then what caused this obstacle? White Picket Fence . And it is white.

The metaphor 'white picket fence' and the unidentified personal pronoun 'you' lead the reader to imagine and fill in the vacuum.

Enjoyed it.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期五 十二月 28, 2007 8:55 pm    发表主题: Re: White Picket Fence 引用并回复

Lake 写到:


Then what caused this obstacle? White Picket Fence . And it is white.



Yes, the whiteness of the North American dream.

you read my poem very well.

I try to take up Toni Morrison's challenge to "avert critical gaze from the racial object to the racial subject ... from the described and imagined to the describers and imaginers;" hence, I am able to make subtle racism a "white people's problem."
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期五 十二月 28, 2007 11:32 pm    发表主题: 引用并回复

I try to take up Toni Morrison's challenge to "avert critical gaze from the racial object to the racial subject ... from the described and imagined to the describers and imaginers"

This comment reminds me of the describtion of "Banana" for the Chinese who were born in Canada. When I talked with a Chinese girl who was born here, she told me it was true. She accepted people called her "Banana", even her mom called her the same. So sometimes it is hard to define the racism upon the word being used.

Here the poem raised the problem of knowing each other, the title "white Picket fence" hinted you were blocked forcefully. But I am interested in knowing more...

Do you mind if I bring this to my next poetry workshop to ask western poets' comments?
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期六 十二月 29, 2007 12:19 am    发表主题: 引用并回复

星子 写到:


This comment reminds me of the describtion of "Banana" for the Chinese who were born in Canada. When I talked with a Chinese girl who was born here, she told me it was true. She accepted people called her "Banana", even her mom called her the same. So sometimes it is hard to define the racism upon the word being used.



Generally speaking, “banana” is a disparaging phrase mainly used by the Chinese to criticize assimilated Chinese-Canadians or Chinese-Americans deemed to be yellow on the outside, white on the inside.

I feel sorry for her about the way she has been treated.

星子 写到:



Do you mind if I bring this to my next poetry workshop to ask western poets' comments?



No problem. I would like to know their responses to my poem.
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期六 十二月 29, 2007 9:01 am    发表主题: 引用并回复

I'm glad I interpreted it right for I was afraid I may have read too much into it.

I agree with Eric's comment on 'banana', a disparaging word.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期六 十二月 29, 2007 9:43 am    发表主题: Re: White Picket Fence 引用并回复

ericcoliu 写到:


Yes, the whiteness of the North American dream.



In the realm of middle class American suburban life, happiness and social achievement are closely intertwined. A dream home portrayed in pop culture and thus imagined by the Americans is located in an affluent location with its well watered front lawn and massifs of full-fledged roses framed by a white-picked fence, which is a recurring theme in David Lynch’s movies.

What follows is an excerpt from Taste of Suburbia Arrives in the South Bronx by Philip Shenon:


''I want white,'' Mr. Logue said. ''I don't know,'' the architect said. ''A white fence would seem to be a good target for graffiti artists.'' ''I want white,'' Mr Logue said. ''A white picket fence. It has that suburban flavor.'' ''What about the graffiti?'' the architect asked. ''I'm not worried,'' Mr. Logue said. ''What is the American dream? A home of your own with a white picket fence. I want white.''

Do you see that? the South Bronx.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
fanfan[FFFFFF]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期日 十二月 30, 2007 8:36 pm    发表主题: Re: White Picket Fence 引用并回复

Lake 写到:


The metaphor 'white picket fence' and the unidentified personal pronoun 'you' lead the reader to imagine and fill in the vacuum.

Enjoyed it.


Don't ever take a fence down until you know why it was put up.
-- Robert Frost

I would like to know
What I was fencing in
And what I was fencing out.
--Robert Frost
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期一 十二月 31, 2007 4:19 pm    发表主题: Re: White Picket Fence 引用并回复

fanfan 写到:


Don't ever take a fence down until you know why it was put up.
-- Robert Frost

I would like to know
What I was fencing in
And what I was fencing out.
--Robert Frost


It looks like there is always a poem written about an image. It is amazing.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期三 一月 02, 2008 10:34 am    发表主题: Re: White Picket Fence 引用并回复

Lake 写到:


It looks like there is always a poem written about an image. It is amazing.


Another verse line from Robert Frost' Poem entitled Mending Wall:

He says again, "Good fences make good neighbors."

What follows is an edited version of a reply from my friend Florence:

"Thank you for the poem -- I will read it again and give it some more thought, but it's very powerful although it's very spare. The image that springs to mind is my own memories of looking through a fence and wondering who lived in that house -- so close and yet so inaccessible. Perhaps a partial view and not a full view. But at the same time, the fence protected me --- suppose there's danger lurking about. And why the backyard and not the front? The white fence, so neatly set up and decorative and yet can send such a dark message to all: "these are my boundaries" -- you cross this great divide and you are in MY turf, MY rules.

Remember Robert Frost's poem on fences... he ends off with something like good fences make good neighbors...

we could get into a very interesting discussion on fences -- literal and metaphorical sometime..."
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 一月 06, 2008 11:34 am    发表主题: 引用并回复

In yesterday's poetry event, I read your poem.

Thanks. I printed your poem and I read it to them. They thought the title very good.

They suggested.

White Picket Fence

For years it seems
I've known you
from casual glimpses
through the Picket Fence
in the backyard

Though your face
was always partially blocked
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期日 一月 06, 2008 11:49 am    发表主题: 引用并回复

星子 写到:


In yesterday's poetry event, I read your poem.

Thanks. I printed your poem and I read it to them. They thought the title very good.

They suggested.

White Picket Fence

For years it seems
I've known you
from casual glimpses
through the Picket Fence
in the backyard

Though your face
was always partially blocked



Thank you for reading my poem and for your friends' comments.

I have a question: why do they need to capitalize the first letters of "Picket Fence" in line 4?
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 一月 06, 2008 12:07 pm    发表主题: 引用并回复

Very Happy my typo...
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
非马[FFFFFF]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期日 一月 06, 2008 12:43 pm    发表主题: 引用并回复

I enjoyed reading Eric's poem very much. 星子's suggested version is more compact and thus more effective. I don't think you need to capitalize the first letters of "picket fence" in the poem though.

Even without the racial connotation of WHITE, I think this poem is still very powerful in depicting the sad situation of the alienated society in today's world.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期一 一月 07, 2008 8:22 pm    发表主题: 引用并回复

Thank you for reading and commenting on my poem. It's very helpful.

This poem is written for my critique of the "white flight" or "white withdrawal" phenomenon, which I personally have experienced for the past two years. The dominant colour of the picket fences in Canada is yellow, and I deliberately use the white colour to stress the more subtle aspects of Canadian racism because the image of the “white picket fence” has inscribed in the North American psyche.

非马 写到:


Even without the racial connotation of WHITE, I think this poem is still very powerful in depicting the sad situation of the alienated society in today's world.



Yes, the “white picket fence” of North American suburbia. It means distance, it means safety; thus it means alienation.
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译