Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

闪烁的眼睛望穿 Eyes twinkled with love for

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
swan.eagle[shinegirl]
swan.eagle作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-07-05
帖子: 1949

帖子发表于: 星期五 七月 06, 2007 7:07 am    发表主题: 闪烁的眼睛望穿 Eyes twinkled with love for 引用并回复

Eyes twinkled with love for


You face to me with a shy smile. The eyes twinkled in
and monopolize my visual field.
Palpitatingly heart of mine
foolishly write in a book for recollect
you. Really, is it the first meeting? How
much images. You are encircled with
a gaze of the spirit. I am
inebriating, and can not control me myself.

Your eyes with demure and twinkled lead my soul along.
The heart is shouting. I saw that
had been touched by the voice of the heart
you. Pick paper and pen up, my heart is trembling.
But you your warm and apt mind
kneaded them and
throw away. In ebullient mail box,
couldn’t find you your words.

Your eyes of agility and twinkled, such as the stars of in night sky,
recondite and far away, as well as stilly lean
close to my face. I hope
moisten your heart with the rained of my talking, and
pet fond you, and joy you, that is what you knew
my heart. And hope pet
your hairs that like the golden wave of water inebriating me.
In the ultimate, keep silent with you your dumbness.

Your eyes with wet and twinkled stung my feeling.
Night shade you, the grief…… hiding out in
the shade, the immensity of maze, I have been languished.
The heart want to be attach with, and don’t go away, not have gone away…… loneliness
took you go to the distance from me.
How far it is, in the welkin,
rapidly march forward with heart-throb.
boundless, and boundless……

Your eyes of tolerated and twinkled,
as trueness as bird, but have been locking
what my heart. Wildness, truculence,
angrily rebuking, grieving, could not look back……
suddenly bright
and suddenly gloom from the fire of smoking. Sky of the night have
been cut a hole
of cross.

Your eyes of femininity and twinkled,
and romantic but firmly. Happy to
every happy moment, even if
face to hardship. Love dearly
my heart is calling…… you
in still, in my heart
full of resonance. Your voice
deeply embedded in my loneliness, my sadness, and dreariness.

I
love you.
I love you.
I love you, pretty beauty
mine
yours
eyes. Twinkled with love from
night shade look toward rosiness……



闪烁的眼睛望穿


  你在我面前,羞涩又闪烁的
  眼睛,垄断我的视野。
  悸动的心
  在本子里傻笨地写,要记下
  你。真是第一次见吗,怎么会
  有无数的影像。围绕着你,
  凝注的视神,我是
  醉了,不能自己。

  你沉默而闪烁的眼睛,牵住我的灵魂。
  心在呼唤,我看见
  声音已经打动
  你。拿起信纸和笔,我的心开始抖颤,
  可你多情的善感的心
  又把它们揉成一团
  丢弃。在沸腾的信箱
  不能见到你的笔迹。

  你灵动又闪烁的眼睛,夜空的明星。
  深邃遥远,仍默默地依偎
  在我面前。想
  用如雨的话语沁津你的
  心,想轻抚你温柔的背脊,想让你欢笑,你知道的
  我的心。想抚摸你如水的
  发丝,那闪耀的金光令我沉醉。
  终于,沉默着你的沉默不语。
  
  你湿润而闪烁的眼睛,把刺痛射穿我的心。
  黑夜将你笼罩,哀伤…… 躲
  在黑暗里,无限迷梦,致我
  憔悴。心要依依,不愿离弃,不曾离弃…… 孤独
  把你带去远方,
  好遥远啊,在苍茫的时光隧道中
  迅行,心悸得紧。
  漫漫,漫漫……
  
  你宽容又闪烁的眼睛,小鸟一般
  纯真和自由,却使忧伤占据
  我的心。野蛮,粗鲁,
  伤心怒责,不忍回顾……
  忽明
  忽暗的烟火,夜空
  被穿凿出
  十字的瘘孔。
  
  你温柔而闪烁的眼睛,
  浪漫却坚定。幸福着
  生命中每个美好的瞬间,哪怕是
  面对坎坷。疼
  爱的心,呼唤…… 你
  在寂静中,在我胸中
  充满回声。你的声音
  深深埋进我的孤独,我的悲伤和无穷尽的凄凉。

  我
  爱你,
  我爱你,
  我爱你,美丽的
  我的
  你的
  眼睛。望穿
  黑夜,期待光明……
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 七月 06, 2007 10:10 am    发表主题: 引用并回复

I also wrote a lot of love poems.

Share a few here:

Love is deluxe

You will not say--love,
it is too deluxe.

Instead, you will ask,
what is wrong like a peacock,
unfolding splendid feathers?

But, my eyes fall on
the bareness,
and cry.




Love

Life is a rainbow
On the time tunnel
Visually curved over
Elegant dreams


from my booklet "Jasmine Star Light"

http://anna.88just.com/myBooks.htm
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译