Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

My second Sonnet (Truth)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 一月 31, 2007 2:54 pm    发表主题: My second Sonnet (Truth) 引用并回复

Truth

It’s easy to hear what others proclaim,
Omit the unsaid by the ignorant mind.
Storms always form after winds howl and blame
Rains follow loud commands and are entwined.
What is left, afterwards? The dirty path
Full of disturbed scenes and ugly misdeeds.

At last, you gaze outside with fading wrath,
Hide your insane soul beneath sands and reeds.
From your secret paradox, Evils may
Soon dress them up and cry their false tears.
Magic plays in a stingy, greedy way,
You master it as your victory stairs.

Yet you cannot block the lights from shining
that sing their freedom without confining.

(请继续批评指正) 谢谢
_________________


最后进行编辑的是 星子 on 星期六 二月 09, 2008 10:58 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期四 二月 01, 2007 3:48 pm    发表主题: 引用并回复

哇,又一首,真快。我可没有你那么 productive.

有没有发现,尝试不同的 form, 自己的 style 也会有所变化。

引用:
From your secret paradox, Evils


这行是否少了一个音节?

引用:
From your secret paradox, Evils
Soon dress them up and cry their foxy tears.
Magic plays in such a selfish way, greed,
You master it as the victory stairs.


tears (眼泪)和 stairs 不是同韵;Evils 和 greed 不能算 exact rhyme, 可能算 slant rhyme 吧?

引用:
Yet you can’t block light penetrate and shine


这里,我觉得语法上有点问题。好像应该是 you can't block light from penetrating...

Oops...

Anyway, 欣赏你的不断尝试。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期四 二月 01, 2007 6:05 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks lake....

For the rhyme it is very difficult. I need to change words again and again, still could not find the fit one.

Anyway, I will still work on it.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 二月 01, 2007 10:40 pm    发表主题: 引用并回复

revised it. For the 10 syllables and others

tears (眼泪)和 stairs 是同韵, I checked the dictionary.

Thanks a lot.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期四 二月 01, 2007 11:06 pm    发表主题: 引用并回复

anna 写到:
revised it. For the 10 syllables and others

tears (眼泪)和 stairs 是同韵, I checked the dictionary.

Thanks a lot.


问问你儿子怎么发音。
Smile
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 二月 01, 2007 11:11 pm    发表主题: 引用并回复

http://www.rhymezone.com/r/rhyme.cgi?Word=tears&typeofrhyme=perfect&org1=syl&org2=l

那看来字典有问题了?

我倒没去细看...音和意了...也许没考虑多音多意...

欢迎再批....

我写诗,我儿子确实是很大的因素....孩子眼睛更亮更纯净...
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期四 二月 01, 2007 11:30 pm    发表主题: 引用并回复

lol. 字典没问题。

只是 tear 有两个发音:取“眼泪”的意思, 发音同beer,取“撕”的意思,发音同 stair。我想你要的是“眼泪”的意思吧。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
江落雨[清凌凌]
江落雨作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2006-11-06
帖子: 42

帖子发表于: 星期五 二月 02, 2007 12:10 am    发表主题: 引用并回复

为什么你的心中会有那么多的诗?是因为生活太舒适,人生太幸福?我不懂诗,但我想,心中有诗的人,对这个世界有太多的梦想和期待。当我十几岁的时候,我的心中也有诗,只不过,人长得越大,越觉得现实,诗也就没有了,与诗一起消失的,还有梦想和期待。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期五 二月 02, 2007 12:28 am    发表主题: 引用并回复

江落雨 写到:
为什么你的心中会有那么多的诗?是因为生活太舒适,人生太幸福?我不懂诗,但我想,心中有诗的人,对这个世界有太多的梦想和期待。当我十几岁的时候,我的心中也有诗,只不过,人长得越大,越觉得现实,诗也就没有了,与诗一起消失的,还有梦想和期待。


前两年我比较忧郁...心灵上的一种空茫....诗歌带我走出来了....我学会在诗歌里找到自己和梦想...

http://www.coviews.com/weblog_entry.php?e=325

另外诗歌短小,,,我没有时间写其他东西....

每个人都有属于她的领域,,,有的人找到了,有的人还在找....
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
博弈[Mark]
博弈作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-09-24
帖子: 1484
来自: San Francisco

帖子发表于: 星期五 二月 02, 2007 12:40 am    发表主题: 引用并回复

星子 写到:


前两年我比较忧郁...心灵上的一种空茫....诗歌带我走出来了....我学会在诗歌里找到自己和梦想...

http://www.coviews.com/weblog_entry.php?e=325

另外诗歌短小,,,我没有时间写其他东西....

每个人都有属于她的领域,,,有的人找到了,有的人还在找....


许多诗写得好的人都不是文科的,是一个有趣的现象。恭喜你。
_________________
Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee...
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 二月 02, 2007 8:37 am    发表主题: 引用并回复

谢谢你...博学...
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 二月 04, 2007 4:16 pm    发表主题: 引用并回复

Sonnet is very complicated, the rules are very difficult to stick on.

My first two didn't apply rhymes meter correctly.
Since Iambic feet ( da-dum, da-dum, da-dum, da-dum, da-dum) is a harder challenge.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译