Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Night and Day

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
ljm001[星海]
ljm001作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-15
帖子: 152
来自: 大连

帖子发表于: 星期五 十二月 29, 2006 1:48 am    发表主题: Night and Day 引用并回复

Night and Day


A starry night often fills me with dreams,

But none like tonight that sparks a dream of you to me .

Twinkling as your eyes away from millions of miles,

I assume they are your last night's smiles.

When tonight you were in a dream of me,

Travelling so far a distance to enter my dream,

A day ahead of me sets me chase all the while,

Cherishing the star light deep at night.

Tomorrow when you are under the sun reading my dream ,

I will be in the moonlight writing another dream of thee.


Note: "Night and Day" at the same time refers to the fact that a nighttime in the North America is a daytime in China.
_________________
听坡上林涛低鸣,看崖下海浪拍岸


最后进行编辑的是 ljm001 on 星期六 十二月 30, 2006 12:13 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
秋叶[我还没有昵称]
秋叶作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2004-05-20
帖子: 1633

帖子发表于: 星期五 十二月 29, 2006 2:33 am    发表主题: Re: Night and Day 引用并回复

ljm001 写到:
Night and Day


A starry night often makes me filled with dreams,

But none like tonight that sparks a dream of you to me .

Twinkling as your eyes away from millions of miles,

I assume they are your last night's smiles.

When tonight you were in a dream of me,

Travelling so far a distance to enter my dream,

A day ahead of me sets me chase all the while,

Cherishing the star light deep at night.

Tomorrow when you are under the sun reading my dream ,

I will be in the moonlight writing another dream of thee.


很美! 是否有中文版?

A starry night often makes me fill with dreams 是否好些?供参考。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期五 十二月 29, 2006 5:00 pm    发表主题: 引用并回复

Welcome back.

beautiful dream....

When tonight you were in a dream of me, (of mine or with me) ?
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
ljm001[星海]
ljm001作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-15
帖子: 152
来自: 大连

帖子发表于: 星期六 十二月 30, 2006 12:08 am    发表主题: Re: Night and Day 引用并回复

秋叶 写到:
ljm001 写到:
Night and Day


A starry night often makes me filled with dreams,

。。。


很美! 是否有中文版?

A starry night often makes me fill with dreams 是否好些?供参考。


谢谢秋叶。有中文版,是后来根据大意重写的,因意境已迁。

filled with = be filled with

谢谢提醒,我将此句略作改动,希望表达得更清楚些:
A starry night often fills me with dreams
_________________
听坡上林涛低鸣,看崖下海浪拍岸
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ljm001[星海]
ljm001作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-15
帖子: 152
来自: 大连

帖子发表于: 星期六 十二月 30, 2006 12:15 am    发表主题: 引用并回复

星子 写到:
Welcome back.

beautiful dream....

When tonight you were in a dream of me, (of mine or with me) ?


Thank you, 星子。Long time no see you here.

Happy New Year to you!


a dream of me = dream (verb) of me or have a dream of / about me

like the famous song "Dream a Little Dream of Me".
_________________
听坡上林涛低鸣,看崖下海浪拍岸
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ljm001[星海]
ljm001作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-15
帖子: 152
来自: 大连

帖子发表于: 星期六 十二月 30, 2006 12:24 am    发表主题: Re: Night and Day 引用并回复

[quote="秋叶"]
ljm001 写到:
Night and Day

。。。。。。。

很美! 是否有中文版?

。。。。。。



应秋叶之问,现将此英文诗的中文版附上。因是后作,意境稍有不同,且是古韵体,献丑了。顺便我也将其放进“古韵新音”栏目,邀请大家指导。

梦满日夜

星光满夜梦满心,
今夜有你别样亲。

闪亮如眸柔如箫,
应是昨夜伊人笑。

今夜遥梦牵妾魂,
长袖漫舞入君梦。

一夜长歌任妾吟,
万年星光驻君心。

妾读君梦谱朝霞,
君薰妾梦画月牙。
_________________
听坡上林涛低鸣,看崖下海浪拍岸
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期六 十二月 30, 2006 3:49 pm    发表主题: 引用并回复

Hello ljm001,

I have no problem with your original lines of
引用:
A starry night often makes me filled with dreams
and
引用:
When tonight you were in a dream of me


except the verb "were" in past tense.

My nitpick: the pronoun 'thee' (old English) at the end of the line is used simply for the rhyming purpose, while it doesn't agree with other pronouns (modern English) in this poem.

And there are a bit too many 'dreams', all together 'six dreams' in this ten line poem, that almost put me into dreams, too. Wink

Maybe it is just me . Razz

Thanks for sharing.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ljm001[星海]
ljm001作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-15
帖子: 152
来自: 大连

帖子发表于: 星期日 十二月 31, 2006 1:03 am    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:
Hello ljm001,

I have no problem with your original lines of
引用:
A starry night often makes me filled with dreams
and
引用:
When tonight you were in a dream of me


except the verb "were" in past tense.

My nitpick: the pronoun 'thee' (old English) at the end of the line is used simply for the rhyming purpose, while it doesn't agree with other pronouns (modern English) in this poem.

And there are a bit too many 'dreams', all together 'six dreams' in this ten line poem, that almost put me into dreams, too. Wink

Maybe it is just me . Razz

Thanks for sharing.


Thank you, Lake for your careful reading and evaluating.

1. "were" in "When tonight you were in a dream of me"
Thank you.
Yes, I made a mistake here. It should be "are" instead since "You" and "I" are doing the same thing at the same time.

2. "thee" is used here not only for the purpose of rhyming(it does give me a great help at the end of the poem), but also for the purpose of being tender to "the lady" in the poem -- trying to be a gentleman. Haha:).

One of the great Jazz lyrics writers, Ben Selvin, in the 1920s of last century used "thee" alone (regardless of other pronoun forms) in his famous songs "Of Thee I Sing":

Of thee I sing, baby,
Summer, Autumn, winter, spring, baby,
You're my silver lining,
You're my sky of blue;
There's a love light shining,
Just because of you.

Of thee I sing, baby,
You have got that certain thing, baby!
Shining star and inspiration
Worthy of a mighty nation
Of thee I sing.

2. "dream"
You are right and thanks for your particular attention to the poem.

While reading it aloud, you can feel the repitition of the same simple word "dream".

Sure it is a little annoying to some. I used the repitition to emphasize the fact that it is a dream and everything happens to and in that dream. And that's why the Chinese version of the poem is “梦满日夜”.

Again, thank you, Lake, for your comments. And I just came back from your poem. A very good one.
_________________
听坡上林涛低鸣,看崖下海浪拍岸
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期日 十二月 31, 2006 4:33 pm    发表主题: 引用并回复

Hi ljm001,

谢谢你的解析.

我也曾在一首诗的最后一行末用过'thee', 倒不是为了压韵,而是感到更有力,更抒情些(给一位老诗人)。写完后,读起来,总觉得别扭,不伦不类。最后,忍痛割爱,删除了。

I guess it is up to the writer's discretion.

Many thanks!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期一 一月 01, 2007 3:47 pm    发表主题: 引用并回复

拜读 问好 新年快乐 。。。

Smile Cool
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ljm001[星海]
ljm001作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-15
帖子: 152
来自: 大连

帖子发表于: 星期三 一月 10, 2007 7:03 pm    发表主题: 引用并回复

kokho 写到:
拜读 问好 新年快乐 。。。

Smile Cool


Thank you, kokho.

Happy New Year.
_________________
听坡上林涛低鸣,看崖下海浪拍岸
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译