Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

[原创]《简单》
前往页面 1, 2  下一个
 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
古道西风[古道西风]
古道西风作品集

八品县丞
(又一个不小心,升了!)
八品县丞<BR>(又一个不小心,升了!)


注册时间: 2005-10-22
帖子: 51

帖子发表于: 星期六 七月 08, 2006 10:27 pm    发表主题: [原创]《简单》 引用并回复

《简 单》

夕阳很美,从西天隐去
苍茫的一片,在风过之后
草地上奔跑的白马
刺痛双眼,简单得就像
春天花会开一样

芳香的花,清朗的月
总在我不可触及的远方
繁衍不息



《楼兰新娘》

眼里是一片海,载满了驼铃声声
波澜不惊时,罗布泊很洁净
温柔地敞开神秘的胸怀

阳光下的微笑,鲜活了
漫卷黄沙的丝绸古道
裙裾如雪,羽毛激动地轻颤
在如黑缎的长发上,谴绻

流一滴泪吧,如果你醒来
好惊起,那千年的梦幻
_________________
个人主页:http://cq.netsh.com/eden/bbs/760447/
http://www.hongxiu.com/my.asp?zz=古道西风(黑龙江)
电子邮箱:[email protected]
Q Q:274490999   
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
白水[FFFFFF]
白水作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-05-16
帖子: 9025
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 七月 09, 2006 8:37 am    发表主题: 引用并回复

古道西风还月色
一滴清泪入谴绻
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期日 七月 09, 2006 9:36 am    发表主题: 引用并回复

芳香的花,清朗的月
总在我不可触及的远方
繁衍不息


--喜欢这样轻松的描述

楼兰新娘----多少人的梦
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
唐浩[东北浩]
唐浩作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-12
帖子: 169
来自: 黑龙江

帖子发表于: 星期一 七月 10, 2006 2:53 am    发表主题: 引用并回复

我的老乡古道西风诗也写得大气,问好!握手!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件
黑色闪电[FAFAFA]
黑色闪电作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-12-24
帖子: 4065
来自: 西域

帖子发表于: 星期一 七月 10, 2006 10:49 am    发表主题: 引用并回复

流转自如,摇曳生姿
北国风光,向往!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
古道西风[古道西风]
古道西风作品集

八品县丞
(又一个不小心,升了!)
八品县丞<BR>(又一个不小心,升了!)


注册时间: 2005-10-22
帖子: 51

帖子发表于: 星期二 七月 11, 2006 7:03 pm    发表主题: 谢谢朋友们的夸奖,还要想你们学习啊! 引用并回复


_________________
个人主页:http://cq.netsh.com/eden/bbs/760447/
http://www.hongxiu.com/my.asp?zz=古道西风(黑龙江)
电子邮箱:[email protected]
Q Q:274490999   
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
绿茶[绿茶]
绿茶作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-03-24
帖子: 692
来自: 棋子

帖子发表于: 星期三 七月 12, 2006 7:38 am    发表主题: 引用并回复

提下,喜欢这两首~
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
吴基军[天下一秋]
吴基军作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2006-01-05
帖子: 234
来自: 中国

帖子发表于: 星期三 七月 12, 2006 8:20 pm    发表主题: 引用并回复

芳香的花,清朗的月
总在我不可触及的远方
繁衍不息


提!
_________________
用心写诗,用心做人!

写我心中事,抒我胸中意!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
木诺[诺儿]
木诺作品集

九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
九品县令<BR>(一不小心,做了官儿了。)


注册时间: 2006-04-21
帖子: 39

帖子发表于: 星期三 七月 12, 2006 10:48 pm    发表主题: 引用并回复

裙裾如雪,羽毛激动地轻颤
在如黑缎的长发上,谴绻

好喜欢这几句
_________________
如果给不了我幸福,请把我的心还给我
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
古道西风[古道西风]
古道西风作品集

八品县丞
(又一个不小心,升了!)
八品县丞<BR>(又一个不小心,升了!)


注册时间: 2005-10-22
帖子: 51

帖子发表于: 星期三 七月 19, 2006 10:26 pm    发表主题: 引用并回复

问好朋友们,向你们学习,致敬!
_________________
个人主页:http://cq.netsh.com/eden/bbs/760447/
http://www.hongxiu.com/my.asp?zz=古道西风(黑龙江)
电子邮箱:[email protected]
Q Q:274490999   
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期三 七月 19, 2006 10:39 pm    发表主题: Re: [原创]《简单》 引用并回复

古道西风 写到:
《简 单》

夕阳很美,从西天隐去
苍茫的一片,在风过之后
草地上奔跑的白马
刺痛双眼,简单得就像
春天花会开一样

芳香的花,清朗的月
总在我不可触及的远方
繁衍不息



我意見是,這首欠創意。夕陽美,草原上的白馬,香花,明月,觸不到都被過去的詩人用乾了:「月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。」
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
古道西风[古道西风]
古道西风作品集

八品县丞
(又一个不小心,升了!)
八品县丞<BR>(又一个不小心,升了!)


注册时间: 2005-10-22
帖子: 51

帖子发表于: 星期四 十二月 21, 2006 10:02 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢
_________________
个人主页:http://cq.netsh.com/eden/bbs/760447/
http://www.hongxiu.com/my.asp?zz=古道西风(黑龙江)
电子邮箱:[email protected]
Q Q:274490999   
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
kokho[晓辉]
kokho作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-25
帖子: 792
来自: Singapore

帖子发表于: 星期五 十二月 22, 2006 2:51 am    发表主题: Re: [原创]《简单》 引用并回复

不清 写到:
古道西风 写到:
《简 单》

夕阳很美,从西天隐去
苍茫的一片,在风过之后
草地上奔跑的白马
刺痛双眼,简单得就像
春天花会开一样

芳香的花,清朗的月
总在我不可触及的远方
繁衍不息



我意見是,這首欠創意。夕陽美,草原上的白馬,香花,明月,觸不到都被過去的詩人用乾了:「月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。」


奔跑的白马
刺痛双眼,简单得就像
春天花会开一样

I propose this is a new rendition, the galloping hourse
morphing into a motionless blossom...

This is call poetic montage!

I seldom see this in this website!

Those traditional poem you quoted is not
relevant here ...

Laughing Cool Cool
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
不清[不清]
不清作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-03-22
帖子: 1364

帖子发表于: 星期五 十二月 22, 2006 6:43 pm    发表主题: 引用并回复

Hello Kokho! it doesn't matter what the technique is. I felt that the image created here is somewhat "ancient". It's hard to escape this sense of "oldness" if we keep using things like moon, horse, flowers of spring etc. It doesn't give a sense of being Modern at all.
_________________
「四十二排浪,沒有一排是相似的」——不清

博客:
http://42waves.tumblr.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期五 十二月 22, 2006 10:20 pm    发表主题: 引用并回复

Nice to see you back, 不清!

But hey, 不清, aren't these (horse, flower, moon) nature images? Don't they exist in modern time? Whether old fashioned or antiquated, it depends on how they are described, if they are given new life. There is also a section of 古韵新音 here, isn't there?

Kenneth Rexroth, an American poet, translator and critical essayist, his epitaph reads, "The swan sings / In sleep / On the lake of the mind."

Beautiful!

Just my thought.

Happy holidays!
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
前往页面 1, 2  下一个
1页/共2

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译