阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期三 十二月 13, 2006 10:21 am 发表主题: |
|
|
啊...原来如此.... _________________
|
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期三 十二月 13, 2006 12:02 pm 发表主题: |
|
|
1. Form
如博弈指出的 两者 都采用了 iambic tetrameter 抑扬四音步。
~---- \-----~--- \----- ~-- \--- ~--- \
She drapes/ the drops /with drip/ping wings (Kokho)
~---- \-----~--- \----- ~-- \--- ~--- \
He clasps/ the crags/ with/ croo/ked hands;(Tennyson)
2. Rhyme Schemes
两者都压两个尾韵,前三行一韵,后三行一韵。(有些小区别:“Harrier” 的最后一行没压成尾韵,但可以看出 lands 和expands 是 internal rhyme; “Eagle” 的尾韵都是单音节,而”Harrier” 有两个是双音节, 也更符合feminine 的特点吧。
Alliteration 头韵, 除了余光中先生提到的七个K音(clasps, crags, crooked, close, wrinkled, crawls)外,还有五个w音 (with (2), world, watches, walls)。Wrinkled 虽然不发 w 的音,但它和以上五个音有个 visual rhyme.
“The Harrier” 也有作者标出的头韵如 dr, f 音(drapes, drops, dripping, dreams; flapping, froth).此外,我还看到 a’ 音 (a ‘load, across, afar). 而A butterfly 在视觉和声觉上和前者也相似。
而我感觉 a 音 比 w 音柔和悦耳,又一个feminine 的特征。
其实,对这种技术分析我不太感兴趣,太深入了,反而会影响对诗歌的欣赏。有趣的一点是两位作者的切入点不同。
继续还是打住… |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期三 十二月 13, 2006 3:57 pm 发表主题: |
|
|
把废话说完就一身轻了。
Some contrasts:
Gender—she vs he
Parts of body—wings羽翼 vs talons(hands)鹰爪
Backdrops—rainy day雨天 vs azure sky晴天
Dusk黄昏 vs daytime白天
Description—由动入静 vs由静入动
两首诗都为各自的角色选取了合适的imagery.
两首诗也都使用了 personification, visual images. 可能因为 ‘The Harrier’ 是 she 的缘故,描写得更为细腻,更富有想象力,更富有色彩。如一些词语的选用:dripping, zooms, gliding 动感强(哈哈,读第一行时,我都不由地扬起胳膊抖了两下);she sings, an auditory sense 听觉;dreams a’load, very imaginative; dusk, butterfly, a sense of color…
描述上,Harrier 是经过与大海风浪搏击后 settle down; 而 Eagle 则为一个行程的开始。因此,两首诗就有了这样的开头和结尾:
She…...lands
He…...falls
胡乱说到这,等其他高手登场。
|
|
返回页首 |
|
|
博弈[Mark] 博弈作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-09-24 帖子: 1484 来自: San Francisco
|
发表于: 星期三 十二月 13, 2006 4:23 pm 发表主题: |
|
|
Lake 写到: |
。。。
|
Lake 解的细啊,这就是新批评的一种,很好呢,拜读;
不要去理会K喜不喜欢你的理解。
技术基本功容易;技术的解析对理解诗,写诗,有帮助的。
Gary Snyder 写诗也一样草稿成后,计算着技术细节,数拍子。
你再往下评评中文吧,我觉得K的中文部分,我看了挺别扭的。 _________________ Sometimes I am busy
Sometimes I am free
In between, there's it
Until I find thee... |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期三 十二月 13, 2006 4:50 pm 发表主题: |
|
|
博弈 写到: |
你再往下评评中文吧,我觉得K的中文部分,我看了挺别扭的。 |
同感。你先说。
谢谢博弈的鼓励。不瞒你说,我这是瞎说。就因为瞎说,一次文学课上得了个C+/B-, 不能忍受,withdraw 了。现在想想后悔了,应该硬着头皮把课上完。
引用: | Gary Snyder 写诗也一样草稿成后,计算着技术细节,数拍子。 |
Gary Snyder 也是这样啊?我以为只是我在掰手指头呢。嘿,原来“大家”也一样。
回头再去读你的“文字小趣”。 |
|
返回页首 |
|
|
kokho[晓辉] kokho作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2006-10-25 帖子: 792 来自: Singapore
|
发表于: 星期四 十二月 14, 2006 1:12 am 发表主题: |
|
|
先谢谢 lake先学 和 博先学 :))
我感激死了,写了这么多年,终于遇上你们。。。
你们这样的评论,我可写不来,太不喜欢上课了
引用: | 今天是如此的檸檬
凝望無雲的天藍
檸檬原來這麼酸
你就是我的喜歡
呢喃的燕子枝上
i knit a cloud-less blue blue sky
lemon's sour-ness not so so shy
never know you, O mine O'mine
twittering twigs, birds fly 'n fly
|
博先学 这首 有种后现代的无厘头 英语的成就应该比中文的高!
。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返回页首 |
|
|
Lake[Lake] Lake作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2006-10-10 帖子: 1341 来自: Sky Blue Water
|
发表于: 星期日 十二月 17, 2006 11:56 pm 发表主题: |
|
|
博先学,名副其实;Late 先学, 语病。 |
|
返回页首 |
|
|
kokho[晓辉] kokho作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2006-10-25 帖子: 792 来自: Singapore
|
发表于: 星期二 十二月 19, 2006 1:57 am 发表主题: |
|
|
Lake 写到: | 博先学,名副其实;Late 先学, 语病。 |
每次 博弈 发表文章 我都抢坐沙发 先学习学习
。。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返回页首 |
|
|
|