Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

父亲的殿堂

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 八月 04, 2014 12:00 pm    发表主题: 父亲的殿堂 引用并回复

父亲的殿堂

当父亲重建这座房子,
在每个梯阶上,
他刻下他和母亲的名字。
父亲不是一个迷信或富有的人,
而我们都已长大,生活在很远的城市,
他那高耸狭窄的四层建筑
与我们对浪费不停息的批评一起挺立。
父亲眨眨眼睛看着我们,
“找到自己的楼层,呆些日子吧。”
父亲的假牙露了出来,笑着说,
“至少没有人会买它。”

父亲的智慧被城市规划彻底击败。
工作人员带来推土机,并要求他离开。
父亲爬上屋顶,拒绝搬迁。
举起相机,父亲照下了他的最后一张
留念-在一群被推倒的拆迁房之中。

我收到一份当地报纸和照片的副本。
在废墟上方,父亲看着如此渺小。
标题很醒目:“最后的殿堂”。

此贴需要回复才能阅读

_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期五 八月 08, 2014 7:41 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
风动[风动]
风动作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-10-13
帖子: 4944
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期一 八月 04, 2014 8:42 pm    发表主题: 引用并回复

又是强拆钉子户? 真实的故事? 很震惊。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期二 八月 05, 2014 9:51 am    发表主题: 引用并回复

前一半真实。。。我家房子拆了,但补了钱和两套房。

后一半借用其他故事加虚构。
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
杯中冲浪[北方狼]
杯中冲浪作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-08-24
帖子: 2927
来自: 中国泰安

帖子发表于: 星期三 八月 06, 2014 5:57 am    发表主题: 引用并回复

父亲眨眨眼睛看着我们,
“找到自己的楼层,呆些日子吧。”
父亲的假牙露了出来,笑着说,
“至少没有人会买它。”

——此对话栩栩如生,父亲的殿堂其实为女儿们而建。语言很典型,为后文做了铺垫。
父亲爬上屋顶,拒绝搬迁。
举起相机,父亲照下了他的最后一张
留念-在一群被推倒的拆迁房之中。
与自信满满的不拆迁形成鲜明的对比,写出了父亲的极度失落、沮丧和抗争,那假牙毕露的开心的笑和誓死保卫殿堂的悲愤强烈的敲打着世界的良心。

我收到一份当地报纸和照片的副本。
在废墟上方,父亲看着如此渺小。
标题很醒目:“最后的殿堂”。
结尾很好,有一种中国画留白的艺术效果,给人空间感和历史感。拆迁,应当是中国此刻典型事件,如果半个世纪后,再看,诗歌的历史价值就有了。我想到了杜甫的三吏三别。
_________________
靠近神的烛光读书
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 八月 06, 2014 8:07 am    发表主题: 引用并回复

谢谢冲浪。。。很开心你能这样高的评价。

这首先写英文的,我父母要我翻译出来给他们看。。。几天前翻译的,还没给父亲看,怕他有意见。。。
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期四 八月 07, 2014 10:29 am    发表主题: 引用并回复

好诗。叙述简洁,如国画中水墨写意。情绪很有分寸。

建议加为精华帖。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 八月 07, 2014 2:05 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢晓鸣。

很早就想写这个故事,一直没写好,最近才定稿的。
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译