Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

为什么就不放荡下去呢

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
克文[我还没有昵称]
克文作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-06-11
帖子: 314

帖子发表于: 星期二 五月 27, 2014 11:39 am    发表主题: 为什么就不放荡下去呢 引用并回复

*为什么就不放荡下去呢

A

为什么就不能长一点
可以伸的更远一点
可以触摸到更遥远的深邃

总在畏惧什么呢
任血管扩张再扩张
让血流直抵黑的终点

一名肖像画师只盯着别人的脸
看不见自己的阴暗处
杂草无奈随风飘摇


B

为什么就不多几个呢
哪怕是些野的,生的或冷傲的
哪怕是些俗的,浅的或丑陋的

哪怕就多几个叮当挂在睡眠的墙壁
偶尔发出一点声响
惊醒两只猛虎的高潮

洗劫世界的神奇液体
从什么树上流淌下来
为什么就不多几颗星星把鞭打照耀


C

煮扁豆还绿着
木马没乱领带没乱金丝鸟没乱
一杯酒重新启动之后正一片和祥

为什么把八隐藏之后
七和九就分不清邪恶与神圣呢
有时真的有两块骨头多好

当胃隐痛渐渐发觉的时候
已说不清楚是黑到了剧场
还是白到了剧场



3.21
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
蔡利华[蔡利华]
蔡利华作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-12-15
帖子: 2049
来自: 重庆

帖子发表于: 星期四 五月 29, 2014 8:11 pm    发表主题: 引用并回复

嗯,还不错,欣赏。
_________________
http://www.blogcn.com/user44/cailihua/index.html
http://blog.sina.com.cn/cailihua9363
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 五月 29, 2014 9:22 pm    发表主题: 引用并回复

是不错。。。。

有味。
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
克文[我还没有昵称]
克文作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-06-11
帖子: 314

帖子发表于: 星期五 六月 06, 2014 2:45 am    发表主题: 引用并回复

多谢各位!
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译