Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

燕尾蝶(六首)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
克文[我还没有昵称]
克文作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-06-11
帖子: 314

帖子发表于: 星期一 十二月 02, 2013 3:33 am    发表主题: 燕尾蝶(六首) 引用并回复

*沉默

不喜欢说话
不熟自己的声音
苹果吃掉一半
另一半正在盘上
一点点被氧化

沉默的人不一定就是高深
其实一张椅子
被千千万万的屁股坐过
已真的没有什么可以吵闹几句


*无缘无故

无缘无故就想起兰钦寺的和尚
说明自己的口袋已空旷了很久

兰钦寺的雪还没下
怎么就已搜索不到兰钦寺的踪影

呆呆地坐在电脑前
几个笑话只是几个笑话
从几行诗里飞出几只蝴蝶
多么不容易
就像买一套房得负债多少年


*燕尾蝶

晚上爱过一次
早晨就再也爱不起来了
床旁的拖鞋
等了一个晚上
毫无怨言

燕尾蝶什么时候飞走了
就再也不要去追究
合适的时候总有合适的游戏
刺激琴键,发出叶子飘零的声音


*铁匠铺

铁匠铺早就没了
据说老铁匠还活着
他的女儿在别国开了家餐馆
他的孙子在一个酒吧里打工

那是我出生的地方
铁匠铺正对着祠堂兼学校的门口
我没有在那个学校读过书
但是铁匠铺里风箱的呼啸和火花的飞舞
一直让我记住了一块真铁升华的过程


*浅薄

看看后面还可以继续
狗已拿到了骨头
那戏就不再留给了狗与骨头

猫虽然最终也没有出台
但是猫的歌唱
一直在半夜的屋顶徘徊

也许一切都是我的浅薄
在生死大酒店的婚礼上
我只喝了半杯酒


*词语

词语是我无法厌倦的
总得搜出几个
放在手掌上,看到风
甚至可以看到暴雨淹了一座城

那座城里有人高坐六楼
看满街汪洋,居然也用词语
把每一个水鬼谈笑

词语是我无法替代的
总得有些意外让我一脸羞愧
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 十二月 02, 2013 12:05 pm    发表主题: 引用并回复

其实一张椅子
被千千万万的屁股坐过
已真的没有什么可以吵闹几句


很多妙句。。。。

生活中多的色彩和无奈
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
克文[我还没有昵称]
克文作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-06-11
帖子: 314

帖子发表于: 星期一 十二月 16, 2013 3:38 am    发表主题: 引用并回复

多谢问好!
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1265272375
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译