Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

facebook's conversations

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 九月 21, 2013 10:29 am    发表主题: facebook's conversations 引用并回复

if let me choose poems of Billy Collins or Li-Young Lee, guess whose I will?
Like · · Unfollow Post · Share
John Tiong Chunghoo, Gary Blankenship and Baron James Ashanti like this.

Bruce Meyer Collins is overrated. Half the time he's just talking to himself. Sometimes he has something interesting to say, but most of the time he is king of blah blah.
17 hours ago · Unlike · 2

Anna Yin I agree, Collins is like a maker of poetry... playing words... but the true natural poet is Li-Young Lee, the words into your heart and feeling...
16 hours ago · Edited · Like

Anna Yin Collins made poetry so popular in USA and promote poetry so well, I admire both of them...
16 hours ago · Like

Mel Sarnese I like Billy Collins...More my style poetry.
16 hours ago · Unlike · 1

Lynn Tait Yes, guilty as charged. I too enjoy Collins.
10 hours ago · Unlike · 1

Anna Yin I like the wisdom and humour in Collins. but Lee's will make me cry.
3 hours ago · Edited · Like


John B. Lee I tell my hockey pals, "Better a good play that fails than a bad play that succeeds." Only a limited number of people understand what I mean. A bad play that succeeds reinforces poor play, rewards mediocrity with the illusion that doing the same thing again will succeed. How is this relevant to Billy Collins? Many years ago my friend Don McKay warned me, after I wowed a crowd of his students at Western with a particularly exhilarating reading, entertaining the hell out of his students, "Beware the audience. It can ruin the work." I read a caveat in Poet Laureate Robert Pinsky's book, "The Sounds of Poetry: a brief guide," ..."the true measure of the quality of a poem is to be had in the absence of the personality of the poet." So, however much I love or admire the work of Billy Collins, and I do enjoy his best work, there is far too much pandering to the audience, entertaining as it may be, in his work. A shallowing of his writing occurred when he was Poet Laureate. The audience he acquired was rarely disturbed, and rarely deeply moved, profoundly changed by the experience of his poetry. He seemed seduced by the perfume of his own aura, the POET as entertainer, the stand-up comedian, the least valuable quality of the poem, the deep well lingering long enough to feel deeply, know in the soul what it means to be human. When the laughter dies, when the imagination examines itself and realizes the experience was novel without being truly challenging, and so, Collins satisfies, but does not disturb, agitate, confuse, and hook deep where poetry illuminates, transforms, and lingers in the limpid darkness where we must carry the light to see. I love his work, but it isn't of this order, especially after he became poet laureate. Or so I find. Beware the audience, it can ruin the work. all good things, John B. Lee
20 minutes ago · Unlike · 1

Anna Yin dear John B. Lee, thanks for your thoughts... I feel the same... I do think it is great to engage the audience, but need more to be left... I wrote several poems after reading his books...for me, reading Lee, I feel have touching a real human, yet with Collins, life is much empty...The Trouble with Poetry
—for Billy Collins

I tell the man next to me
how you engage the reader;
like others, I am hooked.

Apparently he rarely reads poetry,
so your name fails to ring a bell.
“You, Reader”- I offer him.

Reluctantly he begins.
Pausing a few times, he bursts out laughing.
I nod and show him my poem-
“Dear Reader”.
This time, his eyes are wide-open.

Oh, yes, I know: The trouble with poetry.

But the trouble is you and us.
I dare to say,
I am You, Reader and Poet.
I too steal and break into others’ lines.

Unlike at your kitchen table,
a dragon lady lifts a cup of cinnamon tea,
lips slightly parted;
I, narrate on the bus—

Strangers come and go,
“You, Reader” is left behind.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 九月 21, 2013 11:02 am    发表主题: 引用并回复

John B. Lee I would say "connect" rather than "engage". Connect is passive, and powerfully contemplative, it means you've hooked deep. Engage suggests and active or responsive interaction. The former drops a light into the well, the latter offers the cup and shares a sip. I say, I write poetry to connect with the deep wells of the self, and then to offer that connection to the ideal reader, the recreator soul to soul, heart to heart, mind to mind, body to body, spirit surrounding interconnection that might occur when one shimmers inwardly at the glimpse of grace made available through the dictionary music of poetry. Here is a recent poem, I read it in translation of course. A thousand year old poem by Mei Yao Ch'en.
8 minutes ago · Like

John B. Lee In Broad Daylight I Dream of My Dead Wife
8 minutes ago · Like

John B. Lee Who's says that the dead do not think of us?
Whenever I travel, she goes with me.
She was uneasy when I was on a journey>
7 minutes ago · Like

John B. Lee She always wanted to accompany me.
When I dream, everything is as it used to be.
When I wake up, I am stabbed with sorrow.
The living are often parted and never meet again.
The dead are together as pure souls.
Mei Yao Ch'en translation by Kenneth Rexroth
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 九月 23, 2013 8:52 am    发表主题: 引用并回复

Indeed, the difference between Mei Yao Ch'en and Billy Collins is remarkable. Collins is high concept and generalizing, an idea of death and the dead, the dead are a collective generality as are the living, both doing something slightly magical, slightly surreal, but entirely in generality. Like the difference between the Valkaries of myth and the twa corbies of the poem of the same title, lamenting the untimely demise of one individual knight. A Dream of Night is far more powerful as a poem because the suffering is made all the more poignant by the particularity of loss. Collins poem satisfies the theme, but it does not hook deep. It is imaginative in a sort of stone skip of emotion one feels, the generalized melancholia of our existential predicament and the philosophical relationship between the living and the dead. But the living, the quick, the vital and breathing humanity are a large mass to get one's mind around. And all the dead for all ages, these are not so moving as the wife loss of A Dream of Night. all good things, John B.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译