Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

庆祝美国诗歌月

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期四 四月 11, 2013 2:21 pm    发表主题: 庆祝美国诗歌月 引用并回复

庆祝美国诗歌月,非马在芝加哥地区四个公立图书馆展出的三首英文诗

William Marr's poetry on display at area libraries for National Poetry Month in April.

[Lisle Public Library]

RETURN OF THE 17-YEAR CICADAS

no room for doubt
God makes ears
just for listening
to this hot argument
about life

seventeen years of desolate incubation in the dark earth
a few days of endless joy under the sun and the stars

lonely lonely lonely
joy joy joy

lonely joy lonely joy
lonely

joy.....................

本诗中文版被收入《日光围巾》─《非马新诗自选集》第四卷(2000-2012) ,秀威资讯,台北,2012.10:

又一个芝加哥蝉季

不容你有片刻的怀疑
上帝造耳朵
就是为了听这一场
热烈精彩的生命大辩论

黑暗土中十七年孵化的漫漫孤寂
天日下短短几天却无止无尽的欢喜

孤寂孤寂孤寂
欢喜欢喜欢喜

孤寂欢喜孤寂欢喜
寂-喜-寂—

叽---------

附注:今年是芝加哥的蝉季,这种十七年才得一见的蝉是一种神秘的昆虫,幼虫要在土中孵育十七年才成形。这可能是昆虫中生命周期最长的一种。十七年的周期目前还没有科学解释。一般的说法是为了逃避天敌(多数天敌的生命周期都是一,二,三,五。十七不是这些数字的倍数,不会和天敌的周期同步),以保存物种。蝉季通常在五月下旬开始,成形的蝉在午夜时分纷纷从土中爬上地面,在天明时羽翼便已坚实,雄蝉可振翅高歌,吸引异性,交尾产卵後死去。在芝加哥的蝉区,蝉声震耳欲聋,非常壮观。

[Northbrook Library]

MENARCHE
--for a girl in a Chicago ghetto

Stumbling on a bumpy sidewalk
a little girl was hit by a stray bullet

Blood gushed from her immature body
Her stiffening mouth had yet to ask girlish questions
of her wailing mother

本诗中文版被收入《蚱蜢世界》─《非马新诗自选集》第三卷(1990-1999) ,秀威资讯,台北,2012.7:

初潮
——给芝加哥黑人区的一个女孩

小女孩在路上被崎岖绊了一跤
正巧碰上一颗呼啸而过的流弹

红色的血潮汩汩自她尚未成熟的身体涌出
渐僵的嘴还有话要问呼天抢地而来的母亲

[Westmont Public Library & Wilmette Library]

NIGHT CRUISE ON LAKE MICHIGAN

Standing on top of a skyscraper
one can no doubt pick the stars with ease
yet from here it seems more likely
that the stars descend from the sky themselves
to decorate the Magnificent Mile

Shining bright in the fabulous windows
or growing pale in the darkening sky—
what a choice
Near McCormick Place the ship turns around
farther down are ghettos
pitch-dark
not much to see

本诗中文版被收入《蚱蜢世界》─《非马新诗自选集》第三卷(1990-1999) ,秀威资讯,台北,2012.7:

夜游密西根湖

从摩天楼的顶层伸手摘星
应该不会太难
但多半,我猜
是星星们自己走下来
为这华丽的一哩
锦上添花

在巧夺天工的玻璃窗口欣欣炫耀
或在无人一顾的天空默默暗淡
没有比这更现实的选择

船到马康密克场便掉头了
再过去是黑人区
黑黝黝
没什麽看头

附注:华丽的一哩(The Magnificent Mile或称The Miracle Mile)指密西根大道的一段,为芝加哥湖滨的黄金地带,世界上最壮观的高楼大厦在此林立。
马康密克场(McCormick Place)为工业品展览场所。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 四月 11, 2013 4:28 pm    发表主题: 引用并回复

Good.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译