Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Poem titled: Poetry Workshop

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 四月 15, 2010 1:47 pm    发表主题: Poem titled: Poetry Workshop 引用并回复

I remember the poets
from our summer poetry workshop.
We sunseat in the George town
building. Mr. Babstock stretches
his long legs, throwing us with
his summoned power—
to be, right now,
the slaves of imagination.

The woman beside me reads her part.
Her SARS' story floats like a ghost.
Those cold late nights,
after all fallen asleep,
her two toddlers emerged
upon a deserted park, swung their short bliss.
They held on the tiny joy of freedom,
relished them bit by bit
during their quarantined life.
Confined by walls,
they drew the blossom of imagination.

Something one could never teach.
Mr. Babstock dismisses us
to our lives.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期三 四月 27, 2011 1:30 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 四月 27, 2011 1:30 pm    发表主题: 引用并回复

http://arts.nationalpost.com/2011/04/22/hatchet-job-ken-babstock-returns-with-his-fourth-collection-of-poetry/


Yesterday I read this and knew Mr. Babstock would move to Paris.

I remember when we took his course, his baby was just born. He was very busy...
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 六月 22, 2012 9:24 pm    发表主题: Poetry Workshop 引用并回复

We sunseat in the St. George
building. Mr. Babstock stretches
his long legs, throwing us with
his summoned power—
to be, right now,
the slaves of imagination.
Breezes come in and out.
M pencil touches the white sheet
how I wish a river flows over me.
We take turns to read,
Mel reads her part at last.

Her SARS' story floats like a ghost.
Today I still feel like watching a film.
Those cold late nights,
after all fallen asleep,
her two toddlers emerged
upon a deserted park, swung their short bliss.
They held on the tiny joy of freedom,
relished them bit by bit
during their quarantined life.
Confined by walls,
they drew the blossom of imagination.

Something one could never teach.
Mr. Babstock dismisses us
to our lives.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期三 七月 12, 2017 3:24 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 九月 19, 2012 8:13 pm    发表主题: 引用并回复

Thank Mel Sarnese for inviting me to read at the Canadian Author's Association Toronto Branch event ( Grano, 2035 Yonge Street. 7:00 to 10:00). I met Mel during our 2008 summer Poetry workshop. And I remember her poetry and wrote the above poem.

Tomorrow, I will show it to her...Smile
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译