阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期五 三月 11, 2011 3:32 pm 发表主题: Wings Toward Sunlight |
|
|
I thought of me, a rock.
So I talked in an ancient way.
The rain fell over me,
carving dark lines.
Nobody saw redness beneath.
"Nor I” the lonely rock sighed.
Yet at dawn when light breaks through,
you lift me and dust off my face.
In your eyes,
I see myself
with wings. _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com
最后进行编辑的是 anna on 星期一 三月 14, 2011 9:41 pm, 总计第 2 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期五 三月 11, 2011 4:19 pm 发表主题: |
|
|
Gold
The rising price makes you hot.
Fingers clawing, people chase after you.
On their weary journey, weeds stand tall.
We hold hands, carrying nothing
more than the present.
Delighted with our journey,
we see each a present. _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期五 四月 01, 2011 12:59 pm 发表主题: |
|
|
Overall, I like this. There is a problem with S1, at least for me. In S1L1, you self-identify as the rock, but in S1L6 you have the rock speaking in the third-person. Perhaps that line --
"Nor I” the lonely rock sighed.
-- is not even necessary. This would allow the redness to transition directly to the dawn.
Fred _________________
|
|
返回页首 |
|
|
星子[ANNA] 星子作品集 酷我!I made it!
注册时间: 2004-06-05 帖子: 13192 来自: Toronto
|
发表于: 星期五 四月 01, 2011 12:59 pm 发表主题: |
|
|
I agree with Fred. Yes, I will remove the line.
Anna _________________
|
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|