Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

I Am From ...

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 十月 04, 2010 1:33 pm    发表主题: I Am From ... 引用并回复

History teacher pointed to an ancient map
where civilization began long before the Great Wall was built;
the school supervisor sighed, “better to come from a poor family
that was liberated by the Communist Party.”
I asked why, but my parents kept an unbroken silence.
Less and less I quested for the answer,
as I got used to passing by still walls.

At the age of 18, I left home for the big cities
where reform had started to bloom.
Doors just opened, fashion, high-tech
and visions of freedom from the Western
squeezed in. I became a fan of Modernism
and dreamt of an ideal life in the changing world.

After twenty, I crossed the ocean.
Stepping into the Melting Pot,
I found myself trapped,
my tongue numb in a stiff knot.
The smell of burning greenbacks spread.
My American dream was shattered.

Legends of their ancestors
receded behind thick smog,
Flags of Bailout flapped like hollow souls,
I questioned what to believe.

Above the history teacher’s fading map,
I saw a black tie, his voice choking:
“The cradle of civilization was where
we came from.”
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期四 十月 07, 2010 6:45 pm, 总计第 8 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 十月 06, 2010 12:57 pm    发表主题: 引用并回复

Posted by arabianlady

Hi Anna.

I think you could open with a specific identification as to location. Where is the speaker taking her history class? Is she in China or the US? That's an important distinction.

At first I assumed she was in China, owing to the references to the Great Wall and the Communist Party. But with the Melting Pot reference further on, I wondered whether this was the US after all, since that term is quintessentially American. Has the speaker moved there? Or is this a reference to the Americanization of her own culture and values?

The strength of this piece lies in its authentic voice; the speaker has clearly lived through all these events. I'd like to see a bit more emotional response to them as it does become a bit telly in places. Maybe more specific imagery - fashion, high tech could be further expanded as they're quite generalized.

In S3 the emotional aspect is introduced, although not explored all that deeply. In the end, the poem's impact comes largely from the personal element. I suggest you retain that as a strong feature throughout. Most of us know what happened to the US economy but it's the individual's situation and reaction that make for the most compelling read. The part about being confused as to what's real and what can be believed is really important. Again, it is personal.

The last stanza is rich in irony. It's a very long way from the cradle of civilization to the imagined (and almost-realized) fall of a great power.

This poem contains many areas that generate further thought. It has been a most interesting read for me, living as I do in Canada where we suffered an economic downturn but escaped the worst of the fallout. But it's been a lesson well learned, at great cost to many people's lives.

Brenda

lavenderSwing wrote:Our history teacher pointed to an ancient map
where [the] civilization began long before the Great Wall was built;
the school supervisor sighed, “better to come from a poor family
that was liberated ! by the C ommunist Party.” ... better, of course, than what other alternatives? Interesting lead-in to the next few lines.
I asked why, but my parents kept an unbroken silence.
Less and less I quested for the answer,
as I got used to passing by still walls.

At the age of 18, I left home for the big cities
where reform (had) started to bloom.
Fashion, high-tech and [topics] (discussions?) about freedom
from the western world
squeezed through the doors which had lately opened,(.)
I became a fan of Modernism
and dreamt [for] (of) an ideal life in the changing world.

Sinking into the Melting Pot, ... here is where it becomes less clear that the N is still in China
I found myself trapped,
my tongue numb in a dead knot. ... This is powerful! It could be made even more so if you add a bit more detail to it before moving from personal response to the state of the country.
The smell of burning Greens spread. ... Greens as in dollars? (I ask this because here in Canada, we have a political party called Green, with a capital G). Greenbacks, maybe?
The American Dream was tangled. ... Can a dream be "tangled" or might there be some other description that better suits this image?

Legends of their ancestors
receded behind thick smog[s], ... really like this!
Flags of Bailout (flap?? blow??)) like hollow souls, ... I think this line does need a verb.
I questioned what to [behold] (believe?).

Upon the history teacher’(s) fading map,
I saw a black tie knotting tightly,
I could hear his voice choking: ... The black tie image seems more connected to a tie around his neck rather than the map. Not suite sure I can follow the connection here.
“The cradle of civilization was where we [were] (came) from.”
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 十月 06, 2010 3:37 pm    发表主题: 引用并回复

revised a little.... guess need more work.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期五 十一月 12, 2010 9:33 am    发表主题: 引用并回复

I wrote this for
http://wildamorris.blogspot.com/ Oct's challenge.

I didn't submit since I wanted to work on this more and submit somewhere else later.

Each month I try to challenge myself to write. This month is tough...

I need to have some clue....

http://wildamorris.blogspot.com/2010/11/november-2010-poetry-challenge.html
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译