Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Great Poems (Silence)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 五月 26, 2010 1:41 pm    发表主题: Great Poems (Silence) 引用并回复

http://www.poetryfoundation.org/archive/poem.html?id=39

Silenceby Billy Collins

Billy Collins
There is the sudden silence of the crowd
above a player not moving on the field,
and the silence of the orchid.


The silence of the falling vase
before it strikes the floor,
the silence of the belt when it is not striking the child.


The stillness of the cup and the water in it,
the silence of the moon
and the quiet of the day far from the roar of the sun.


The silence when I hold you to my chest,
the silence of the window above us,
and the silence when you rise and turn away.


And there is the silence of this morning
which I have broken with my pen,
a silence that had piled up all night


like snow falling in the darkness of the house—
the silence before I wrote a word
and the poorer silence now.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 五月 26, 2010 1:41 pm    发表主题: 引用并回复

Silence by Billy Collins

http://www.americanpoems.com/poets/Billy-Collins/7829

Now it is time to say what you have to say.
The room is quiet.
The whirring fan has been unplugged,
and the girl who was tapping
a pencil on her desktop has been removed.

So tell us what is on your mind.
We want to hear the sound of your foliage,
the unraveling of your tool kit,
your songs of loneliness,
your songs of hurt.

The trains are motionless on the tracks,
the ships are at restn the harbor.
The dogs are cocking their heads
and the gods are peering down from their balloons.
The town is hushed,

and everyone here has a copy.
So tell us about your parents—
your father behind the steering wheel,
your cruel mother at the sink.
Let's hear about all the clouds you saw, all the trees.

Read the poem you brought with you tonight.
The ocean has stopped sloshing around,
and even Beethoven
is sitting up in his deathbed,
his cold hearing horn inserted in one ear.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译