阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期四 七月 09, 2009 12:18 pm 发表主题: A Poem to Terry Barker |
|
|
To Terry Barker
I read poems to you,
most of them written for others.
I diligently work on words
to build a world and an intimate life
out of the steel cage –
Sometimes for fish, birds or trees ;
other times for an invisible friend
or myself.
You listen,
line by line,
to shape a rainbow
and remove the stains.
Whenever I receive praises,
I remember each of them
grows the tribute to you. _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
anna[星子安娜] anna作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-02 帖子: 7141
|
发表于: 星期五 七月 10, 2009 11:35 am 发表主题: |
|
|
The Thunder Bird
We board a small sailing boat,
five of us, a team of IT professionals.
We need little science logic,
but practice and experience.
Taking the sailing boat to the open water,
we start a journey that we have no specific plan.
We let the wind pick up our path,
and wait,
and trust.
The wind puff our wings like a thunder bird’s,
surfing under the blue sky,
where the First Nation retreated,
yet their named lake has remained.
They didn’t know the strange bird from
the horizon was a sailing boat
from the other half sphere,
until more and more arrived.
Our sailing boat takes a smooth turn,
after switching the sails.
We watch the shore faraway,
smiling. _________________ ---------------------
Anna Yin
《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...
http://annapoetry.com |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|