Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Not the Law Of Nature

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期二 六月 09, 2009 7:45 am    发表主题: Not the Law Of Nature 引用并回复

Instead of sitting under an apple tree,
I sit under a pomegranate tree.
Instead of an apple falling,
a lady approaches me.

She has her Bible in hand,
and a lengthy lecture to make.
From the Lost of Eden
to the lasting happiness of today,
she questions my life.

The wind flips my half-finished book,
“the namesake”;
pomegranate fruits fall
and crack.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期二 六月 09, 2009 7:45 am    发表主题: 引用并回复

Snowman
You were my friend, back then.
Sorry, I address to you with the past tense.

Ten years, twenty years later, you are still here,
like a frozen one, settled in my hibernating mind.

I won’t wake you up, I have my promise.
I walk in sleep clothing, watching strangers passing by;
they live under the same roof.
They fade away,
but not you, my friend.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 六月 10, 2009 9:27 am    发表主题: 引用并回复

It is not far,
see, we can excuse us
to a rainforest.

On our first thought,
relaxing, as tourists.

But into the deep and dark,
light only visits the tops.

No vague fights, plenty of rains,
rains and humidity.

Layers of lives,
all under the same roof;
some die silently,
others grow upon them.

We never need to teach
each other how to survive,
but grasp all that we have.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 六月 18, 2009 9:41 pm    发表主题: 引用并回复

AA---

very nice.

the logic is poetic, less actual. good idea.

feeling comes through without being stated in capital letters, bold faced. good.


why two mentions of the pomegranate?

why two mentions of the word "tree" in such a short poem?

pomegranate fruits fall
and crack.


more than one?

why not gather a single pomegrante, leave it behind when you leave.

broken communion.

just a thought.

what do you think?

i understand the issac newton reference, but is it really so important to the poem? the core is the narrator's confrontation with the religious person, the feeling afterwards. no real connection to natural law, gravity or newton.

to me.






bernie


youtube namesake

http://www.youtube.com/watch?v=_sOaA-4Y8tI



haven't read the book, but the movie works.



Bernie
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译