Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Sleep well my child

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期六 五月 17, 2008 9:42 pm    发表主题: Sleep well my child 引用并回复

Sleep well my child
- A lament for a lost child in the quake

No, you are not like this before – lying there, breathless.
Never! Your shirt is wrinkled with dirt, your tangled hair
covering a smeared face that wears a painful frown.
A girl amiable to everyone in this little town,
now has fallen asleep too early too soon, even without
giving me a good-night hug, without, as usual, waiting
for me to tuck you up. I’ll not wake you up my child, but
gently I’ll clean your face with my tears, comb your hair
into a smooth ponytail and set the alarm clock for the dawn.
What’s in your dream? Homework? House chores?
Put them all aside for now because you are so tired.
Sleep well my child, sleep well in my arms…


最后进行编辑的是 Lake on 星期三 五月 21, 2008 11:25 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期日 五月 18, 2008 6:29 am    发表主题: Re: Sleep well my child 引用并回复

Lake 写到:


What’s in your dream? Homework? House chores?


I slept for a while;
The dawn had not yet come.
Then in my dream I saw
Mother holding me tightly
And whispering a lullaby tearfully
"Fear not, and sleep."
"Sleep well, my child."
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
christine[christine]
christine作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2008-02-25
帖子: 304

帖子发表于: 星期二 五月 20, 2008 10:11 am    发表主题: Re: Sleep well my child 引用并回复

Lake 写到:


Sleep well my child
- A lament for a lost child in the quake

No, you are not like this before – lying there, breathless.
Never! Your shirt is wrinkled with dirt, your tangled hair
covering a smeared face that wears a painful frown.


An emotionally charged elegy.


Children’s backpacks
Saved in rows and columns
On broken concrete
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期二 五月 20, 2008 11:22 am    发表主题: Re: Sleep well my child 引用并回复

Lake 写到:

Sleep well my child
- A lament for a lost child in the quake

No, you are not like this before – lying there, breathless.

What’s in your dream?


Dead bodies laid on the ground,
Ruined dreams and deep silence.
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期三 五月 21, 2008 2:44 pm    发表主题: 引用并回复

In the line "now has fallen asleep too early too fast,..." I might consider using "soon" instead of "fast". Though the two are really close.

Also, it might be just my own feeling, I would add "my" before "chlid" in "I’ll not wake you up child,..."

Anyway, it's quite a moving poem.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 五月 21, 2008 3:02 pm    发表主题: 引用并回复

a sad poem, a broken heart.

good.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期三 五月 21, 2008 11:27 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks everyone. And thanks for your poetic responses.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期三 五月 21, 2008 11:34 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks Mr. 非马 for your careful read.

非马 写到:
In the line "now has fallen asleep too early too fast,..." I might consider using "soon" instead of "fast". Though the two are really close.


These two words really made me think hard. Difficult to see the difference, but I think I sensed what I couldn't tell.

非马 写到:
Also, it might be just my own feeling, I would add "my" before "chlid" in "I’ll not wake you up child,..."

Anyway, it's quite a moving poem.


Your feeling is right, it is a slip of tongue. Thanks for catching it. I'll have it corrected.

Thanks much!

Lake
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译