Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

The Death of a Soldier

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期二 四月 22, 2008 9:11 am    发表主题: The Death of a Soldier 引用并回复

The Death of a Soldier

Each piper's note. Each salute. Each pallbearer's step. Each hearse. Each chaplain. All painful reminders to the death of a fallen solider. Death is unlike any other event in the world; It stands for the unique, for the irrevocable, for the irreversible, for something that can't be repeated. Death gives meaning to all those images and phrases; all other applications for such images and phrases are but metaphors at best, dead words at worst. Death give its brute, non-metaphoric meaning to the point of no return. Each death is an irreparable loss, a loss forever, and eventually a loss of a world.
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well


最后进行编辑的是 dundas on 星期四 五月 01, 2008 3:45 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期二 四月 22, 2008 11:07 am    发表主题: 引用并回复

Each piper's note. Each salute. Each pallbearer's step. Each hearse. Each chaplain. All painful reminders to the death of a fallen solider.

The beginning caught my attention and I wanted to read more. However the following passage, I feel, goes a kind of generalized. I want to see how the death of a solider is different than other deaths and to be more specific what event or battlefield ( can be referenced) caused the death of a solider. This maybe just me.

Am I getting too critical? Please let me know.

Best
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期二 四月 22, 2008 1:12 pm    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:


The beginning caught my attention and I wanted to read more. However the following passage, I feel, goes a kind of generalized. I want to see how the death of a solider is different than other deaths and to be more specific what event or battlefield ( can be referenced) caused the death of a solider.


Good point.

A soldier? Kill for a cause or die for a cause?
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期三 四月 23, 2008 8:59 am    发表主题: 引用并回复

I agree with the comments Lake and Champagne made.

Champagne 写到:


A soldier? Kill for a cause or die for a cause?


Why we fight against one another? For whose interests?

Renowned British poet and soldier Wilfred Edward Salter Owen, regarded by many as the leading poet of the First World War, expressed his outrage in his famous poem, The Parable of the Old Man and the Young, against all those in power who took counties to war.

So Abram rose, and clave the wood, and went,

And took the fire with him, and a knife.

And as they sojourned both of them together,

Isaac the first-born spake and said, My Father,

Behold the preparations, fire and iron,

But where the lamb for this burnt-offering?

Then Abram bound the youth with belts and straps,

and builded parapets and trenches there,

And stretchèd forth the knife to slay his son.

When lo! an angel called him out of heaven,

Saying, Lay not thy hand upon the lad,

Neither do anything to him, thy son.

Behold! Caught in a thicket by its horns,

A Ram. Offer the Ram of Pride instead.


But the old man would not so, but slew his son,

And half the seed of Europe, one by one.

In his poem, Owen squarely condemns not condones the sacrifice of British youth by comparing the ascent of Abraham to Mount Moriah and his near-sacrifice of Isaac there with the start of The Great War. The rulers of Europe (the old man) believed that sacrificing their nations' (Ram of) Pride was too high a price to pay. By choosing war, the greatest of all evils, over humility, they kill the young men of Europe (Isaac), effectively with their own hands.

Today, living and bombarded with the propagandized slogans of the war on terror, we need more poets like Owen.
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期五 四月 25, 2008 1:15 pm    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:


Am I getting too critical? Please let me know.

Best


Not at all. Thanks for your valuable suggestion.

This piece is my response, which was influenced by Canada's fallen soldiers, to the suggestion that the stretch of Highway 401 running from Trenton, Ont., to Toronto will be officially renamed the Highway of Heroes in remembrance of Canada's fallen soldiers.
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期五 四月 25, 2008 1:19 pm    发表主题: 引用并回复

ericcoliu 写到:



Why we fight against one another? For whose interests?

Renowned British poet and soldier Wilfred Edward Salter Owen, regarded by many as the leading poet of the First World War, expressed his outrage in his famous poem, The Parable of the Old Man and the Young, against all those in power who took counties to war.



Good point. Thanks for sharing your view on war and death and for your insightful review of Wilfred Owen's anti-war poem.
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
非马[FAFAFA]
非马作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-10-15
帖子: 1053

帖子发表于: 星期三 四月 30, 2008 1:42 pm    发表主题: 引用并回复

Interesting discussions. I agree with Lake's point. And Eric is quite right, we need more poets like Owen.

By the way, the title might be shortened to "The Death of a Soldier" because the word "fallen" usually means "death".
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
clair[clair]
clair作品集

七品按察司
(我开始管这里的事儿了)
七品按察司<BR>(我开始管这里的事儿了)


注册时间: 2008-03-13
帖子: 83

帖子发表于: 星期四 五月 01, 2008 2:58 pm    发表主题: 引用并回复

非马 写到:


By the way, the title might be shortened to "The Death of a Soldier" because the word "fallen" usually means "death".


Yes, a good suggestion.
_________________
This dark
Ceiling without a star
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期四 五月 01, 2008 3:44 pm    发表主题: 引用并回复

非马 写到:


By the way, the title might be shortened to "The Death of a Soldier" because the word "fallen" usually means "death".


Thanks for your valuable suggestion.
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期二 五月 06, 2008 9:21 am    发表主题: 引用并回复

Thanks for the comment. You're right about the title. I've changed it.

I also wrote a companion piece, The death of an Enemy Combatant, to the story above.
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译