Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

评非马先生的诗歌《有一次我要一只鸟唱歌 》

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
荧石[荧石]
荧石作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-12
帖子: 904

帖子发表于: 星期一 四月 14, 2008 9:24 pm    发表主题: 评非马先生的诗歌《有一次我要一只鸟唱歌 》 引用并回复

拿非马先生的诗歌为例,评评诗歌,有利于切磋,共同进步。 在评诗歌时,人人平等,不分年龄、性别、威望。



有一次我要一只鸟唱歌

它说我唱
不出来也不想唱
这不是春天

---------------------

诗歌的标题不宜过长,需凝练。

它说我唱
不出来也不想唱

阅读时在首行"唱"字后的停顿时间长于句号。这样分行必然“结巴”。“ 唱不出”三字不该分开,它们是一个阅读单位。此外这句话口语化并且是病句。 应该是:“它说我唱不出来,也不想唱" 或”“它说我唱不出来,我也不想唱”。

非马先生的诗歌在分行上多值得推敲。关联词用的太多,句子缺少弹性。 他的诗歌可贵之处是用词少(并不一定凝练)、寓意深。

下面就不赘言。 问好非马先生。




我捏著它的脖子

唱呀唱呀
不唱歌算什么鸟

它挣扎著
但终于没唱成 (口语)

我现在想
其实鸟没错
又不是诗人
哪能一年到头
说唱就唱

但那时候我祗一心
要它唱歌
竟没注意到
春天就在我手里
微颤著
断气
_________________
一只大手蒙住了我的眼睛, 黑夜便成了我的光明.

poemking.blog.sohu.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 四月 15, 2008 12:00 pm    发表主题: 引用并回复

我也评一下.

英文的更好.


不同意荧石关于标题说法
诗歌的标题不宜过长,需凝练。

这首标题是诗歌的主题...不错... 诗歌标题很重要,尤其要醒目和切合内容. 不在于长短
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期三 四月 16, 2008 12:36 am    发表主题: 引用并回复

荧石提出的关于首行"唱"字后隔行的问题,我也感觉到了。

( 英文版没有这个问题。

he said no, I can’t
and I won’t
it’s not spring )

但是读下去,发现鸟脖子是被人捏着的,这样分行就产生了发声困难的效果。 不知非马先生是否有意这样。

另外,标题也可以和正文读在一起:

有一次我要一只鸟唱歌
它说我唱
不出来也不想唱
这不是春天


我,不懂诗歌的读者的一点读后感。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译