Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Life on the Edge (1---a), comments welcome...

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 十一月 13, 2007 10:29 pm    发表主题: Life on the Edge (1---a), comments welcome... 引用并回复

“I will. When I am old…”Her mind was made up.

“Why?” Sam pressed her with his question again,
She didn’t bother to answer, he never understood.
He couldn’t. They were not the same. She sighed.
“You cannot wait too long… you will forget.” He shook his head.
He was a good friend of hers and she knew what he said was true. But her worry oppressed her.

Later she turned to Ning and told him about it, his laugh shocked her. Soon he glanced at her glaring eyes, and took her seriously, “Jane, forget it, ok?”
He coaxed, “Why do you bother to write about it?”
“Why? It is my life. It is the truth!” She declared.
“Who cares, Jane, the main thing is to enjoy life.”
“I care. Besides. . .” Her eyes pierced his; his fear was like a looming shadow. All in sudden, she felt him distant. She swallowed her unspoken words.

The whole night sleep eluded Jane and Jane’s brain was like a flying train. Old memories displayed like fragments on the fleeting glossy window. A few times, she saw herself leaning on the other side, and she wondered if it was only the shadow or her reflection. Sam said she had two Janes within her. Many times he felt she flipped between them. He puzzled over which one was the real Jane. He complained, “Asian women are mystery.”
In return, Jane teased him that she had mastered the power of “face changing”.
Sam wasn’t sure what it was, so he went on his research of “Face Changing”. He was stunned by his search result which came with a movie clip. It showed an Asian actor kept changing his face in many different patterns within seconds. Sam watched: the actor tossed his head, all in sudden his face changed from green and yellow strips to red and black dots. Then the actor swung his sleeve, right away, his face changed into white and blue pattern… Sam was fantastic about the magic, one of the amazing arts in Chinese traditional Chuan Opera. Sam asked Jane how the actor did that. Proudly Jane told him: the key was to change masks quickly. Sam wanted to know more, but Jane was unwilling to give any hint. Sam was a little disappointed and retreated to his own research. Sometimes, he could not help carrying out observations on Jane, he would spy on her to see if any mask hidden beneath. Jane was often amused by his curiosity, but on the other hand she was not very happy about that.

Ning had no such doubt on Jane because they both were Chinese. Most of the time, he felt he could discern Jane’s inner world, even Jane intended to shut herself in. Once Ning asked Jane, “Jane, why are you afraid?” without her reply, he went on “You must know you are better than you think.”
Jane still was not sure. “Why am I afraid?” The question lingered in her mind.
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期三 十一月 14, 2007 8:24 am    发表主题: Re: Try writing story, comments welcome... 引用并回复

星子 写到:


I will… till I am old.



Should this be put into quotation marks in order to set off the speech of the protagonist?

One decision that gets two different cultural-rooted responses stirs an emotionally teleological question: why?
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 十一月 14, 2007 10:47 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks.

I cannot help putting my voice in too much...
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期四 十一月 15, 2007 11:10 am    发表主题: 引用并回复

A good story.

One small thing I want to discuss with you is the issue of sentence punctuation, those pertaining to connecting or separating clauses in a sentence. I find the use of periods in your writing is problematic.

Grammatically speaking, a period indicates a full stop, placed at the end of declarative sentences and other statements thought to be complete, and after many abbreviations.

For example, line 3: I didn’t bother to answer, he never could understand.

You need a coordinating conjunction AND to form a single sentence, or you need two periods to form two sentences.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 十一月 16, 2007 12:11 am    发表主题: 引用并回复

Hi Champagne,

Thanks a lot.

Yes. You pointed out my weak link. I should be careful.

Anna
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译