阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
LavenderSwing[我还没有昵称] LavenderSwing作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2004-05-29 帖子: 321 来自: China
|
发表于: 星期六 一月 07, 2006 9:17 pm 发表主题: fables to share (ZT) |
|
|
Aesop's fable
Title: The Bald Knight
A BALD KNIGHT, who wore a wig, went out to hunt. A sudden puff of wind blew off his hat and wig, at which a loud laugh rang forth from his companions. He pulled up his horse, and with great glee joined in the joke by saying, "What a marvel it is that hairs which are not mine should fly from me, when they have forsaken even the man on whose head they grew." |
|
返回页首 |
|
|
LavenderSwing[我还没有昵称] LavenderSwing作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2004-05-29 帖子: 321 来自: China
|
发表于: 星期六 一月 07, 2006 9:17 pm 发表主题: |
|
|
Title: The Traveler and Fortune
A TRAVELER wearied from a long journey lay down, overcome with fatigue, on the very brink of a deep well. Just as he was about to fall into the water, Dame Fortune, it is said, appeared to him and waking him from his slumber thus addressed him: "Good Sir, pray wake up: for if you fall into the well, the blame will be thrown on me, and I shall get an ill name among mortals; for I find that men are sure to impute their calamities to me, however much by their own folly they have really brought them on themselves." |
|
返回页首 |
|
|
LavenderSwing[我还没有昵称] LavenderSwing作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2004-05-29 帖子: 321 来自: China
|
发表于: 星期六 一月 07, 2006 9:18 pm 发表主题: |
|
|
Title: The Stag, the Wolf, and the Sheep
A STAG asked a Sheep to lend him a measure of wheat, and said that the Wolf would be his surety.
The Sheep, fearing some fraud was intended, excused herself, saying: "The Wolf is accustomed to seize what he wants and to run off; and you, too, can quickly outstrip me in your rapid flight. How then shall I be able to find you, when the day of payment comes?"
Conclusion: Two blacks do not make one white. |
|
返回页首 |
|
|
LavenderSwing[我还没有昵称] LavenderSwing作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2004-05-29 帖子: 321 来自: China
|
发表于: 星期六 一月 07, 2006 9:19 pm 发表主题: |
|
|
Title: The Camel
WHEN MAN first saw the Camel, he was so frightened at his vast size that he ran away. After a time, perceiving the meekness and gentleness of the beast's temper, he summoned courage enough to approach him.
Soon afterwards, observing that he was an animal altogether deficient in spirit, he assumed such boldness as to put a bridle in his mouth, and to let a child drive him.
Conclusion: Use serves to overcome dread. |
|
返回页首 |
|
|
朱新魁[FAFAFA] 朱新魁作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2004-10-18 帖子: 995 来自: 郑州市
|
发表于: 星期四 一月 19, 2006 10:16 pm 发表主题: |
|
|
拜读 |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|