Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Poetry in Translation /East Meets West events

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> Poetry in Translation
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 七月 25, 2020 3:34 pm    发表主题: Poetry in Translation /East Meets West events 引用并回复

Poetry in Translation /East Meets West

A series of online events focus on poetry and translation by reading and discussing original poems then translations between poets and translator. We will talk about the myth of lost in translation, tackle the art of re-creation and exchange the mutual gain through the process. The poets are George Elliott Clarke, Molly Peacock, Alice Major and A. F. Moritz, and the translator is Anna Yin

Each session will last 90 minutes and will involve one English-language poet and the Chinese translator to discuss techniques and adaptability required and close-reading poems of different styles and subjects.

These events aim to engage the audience and stimulate wider and stronger interest and conversation for cross-cultural exchange in poetry.

Four sessions are on Friday night 8:00-9:30pm with Zoom meeting:

Zoom Meeting ID: 871 3466 4583
Co-host by The East and West Learning Club


Aug 14, Molly Peacock and Anna Yin
Aug 28, A.F.Moritz and Anna Yin
Sept 11, Alice Major and Anna Yin
Sept 25. George and Anna Yin

Oct 3, 15:00-16:30 a group session on Zoom as a summary with the above poets and open mic for other translations of their works.



(Sureway Cultural Service thank the LCP, the EWLC, and Lakeside (Hu Pan) Academy of Canada for support)


Alice Major‘s 11th poetry collection is “Welcome to the Anthropocene”. published by the University of Alberta Press. Science has been a source of inspiration for much of her work, including an award-winning collection of essays: “Intersecting Sets: A Poet Looks at Science.” Alice served as the first poet laureate for her home city of Edmonton and her honours include an honorary doctorate of letters from the University of Alberta. www.alicemajor.com

F. Moritzis the 6thPoet Laureate of Toronto. His most recent books are As Far As You Know (2020) and The Sparrow: Selected Poems (2018), both from House of Anansi Press. In 2015, Princeton University Press republished his 1986 volume in the Princeton Series of Contemporary Poets, The Tradition. He has published nineteen books of poems, and several volumes of poetry translated from French and Spanish. His poetry has received the Griffin Poetry Prize, the Guggenheim Fellowship, the Award in Literature of the American Academy of Arts and Letters, the Beth Hokin Prize of Poetry magazine, and other awards.

Molly Peacock’s latest poetry collections are The Analyst and Cornucopia: New and Selected Poems. She is the series founder of The Best Canadian Poetry and the co-founder of Poetry in Motion on New York’s subways and buses. Her poems appear in leading literary journals such as Poetry, The Malahat Review and The Hudson Review, and are anthologized in The Oxford Book of American Poetry. Author of a one-person play about poetry, The Shimmering Verge, she is working on Form with Feeling, a collection of essays.

The 4th Poet Laureate of Toronto (2012-15) and the 7th Parliamentary/Canadian Poet Laureate (2016-17), George Elliott Clarke is a revered artist in song, drama, fiction, screenplay, essays, and poetry. Born in Windsor, Nova Scotia, in 1960, Clarke was educated at the University of Waterloo, Dalhousie University, and Queen’s University. Clarke is also a pioneering scholar of African-Canadian literature. A professor of English at the University of Toronto, Clarke has taught at Duke, McGill, the University of British Columbia, and Harvard. He holds eight honorary doctorates, plus appointments to the Order of Nova Scotia and the Order of Canada at the rank of Officer. His recognitions include the Pierre Elliott Trudeau Fellows Prize, the Governor-General’s Award for Poetry, the National Magazine Gold Award for Poetry,, the Dartmouth Book Award for Fiction, the Eric Hoffer Book Award for Poetry (US), and the Dr. Martin Luther King Jr. Achievement Award.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期二 八月 18, 2020 10:34 pm    发表主题: 引用并回复

A partial list of over 90 Canadian and American attendees, from Boston to Maryland, from Ottawa to Costa Rica to Detroit, from Vancouver to Colorado and from New York to Toronto, poets and translators, lawyer and arborist, IT coder and actor, painter, print-maker & portraitist, financiers and fiction writers, therapists, nonfiction writers, teachers and editors:

Gary Alexander, Bernice Baeumler, Susan Boone, Cathie Borrie, Helen Bournas-Ney, Lara Bozabalian, Madeleine Brown, Amy C. Clark, Mike Curtis, Dana Delibovi, Alison Edwards, Cindy Frenkel, Davidson Garrett, Michael Groden, Rachel Hadas, Jenine Holmes, Bob Kaplan, Mary Louise Kiernan, Anita Lahey, Deena Linett, Ashley Mabbitt, Wendy Mark, Bronwyn Mills, Irina Nikolova, Dawn Hansen Pergakes, Craig Poile, Ellen Rachlin, Janet Read, Patria Rivera, Lindsay Royce, Dale Matthews Satorsky, Jane Seskin, Terrill Soules, Norman Stock, Tim Suermondt, Helen Tzagoloff, David Williams, Joyce Wilson, and Pui Ying Wong.

Thank you all for honoring our first session. Here is the video clip.

https://www.youtube.com/watch?v=HXu8g7fQWxo

http://www.recitationroyale.com/?p=1289

Notes: all the poems are agreed by poets to post here for discussion.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期四 九月 10, 2020 7:57 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 九月 10, 2020 7:55 am    发表主题: 引用并回复

Our second session: A.F. Moritz and Anna Yin was successful.

Here are videos for the event:


https://www.youtube.com/embed/CN8-qpOlzk4


https://www.youtube.com/embed/HKK5cV0Ish4
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> Poetry in Translation 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译