Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

翻译了一首 一只中国夜莺

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 四月 27, 2013 12:36 pm    发表主题: 翻译了一首 一只中国夜莺 引用并回复

因为昨晚读了这首英文的,电视台记者希望翻译一下,所以。。

从这个窗口看出去,
一小片天空,很高处,一片云漂浮。
它的阴影下面,白杨一行行
静立; 叶子都已落去,
纤薄的枝桠框构着细小的窗格。

里面:冰冷如一口废弃的水井,
深处布满 青苔。风吹进来
晃动着空空的蛛网。

窗台边
一只鸟在低唱他唯一的一曲,
声音嘶哑似沙沙作响的树叶。

我走近,伸出我的手掌
带去金色的颗粒
作为贵重的诱饵-
来吧,拿去。
我喃语。

他转身。
我看见我自己的影子,
如此沉重,无法拾起。

english : http://www.annapoetry.com/?page_id=5032
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期六 四月 27, 2013 7:58 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 四月 27, 2013 1:05 pm    发表主题: 引用并回复

粗粗翻译了下另一首。。。

快快来和我一起在柠檬树下畅舞,
在这欢快明亮的加勒比海的海滩,
快来品尝这潮湿异国情调的微风
品味甜美的百合犹如忙碌的蜜蜂。

从闪闪发光的瓷瓶月光尽情倾泻,
层层叠叠的浪花嬉戏我们的喜悦。
进或退,我们舞步有偏离然后返回,
拒绝接受爱如白驹飞驰去如流星。

当柔软细沙如鱼穿越我们的脚间,
犹如吟唱自贝壳梦境的一段旋律,
哦,爱人,请你聆听我心深处的愿望
犹如遥远的瀑布迎接潺潺的细流。

潮起潮又落,我心甘情愿地奉献
这份爱来连接我们一体在幸福中。

English:
http://www.annapoetry.com/?page_id=3034
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
杯中冲浪[北方狼]
杯中冲浪作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-08-24
帖子: 2927
来自: 中国泰安

帖子发表于: 星期六 四月 27, 2013 5:35 pm    发表主题: 引用并回复

我比较欣赏这类描述性的有细节的作品。
_________________
靠近神的烛光读书
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期六 四月 27, 2013 8:13 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢冲浪。我也更喜欢第一首。第二首是sonnet,情节简单直接点。
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
风动[风动]
风动作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-10-13
帖子: 4944
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期日 四月 28, 2013 8:04 am    发表主题: 引用并回复

第一首内敛含蓄,诗意深远;第二首情意饱满,抒情奔放。皆好。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
疏影[疏影]
疏影作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2008-03-05
帖子: 672

帖子发表于: 星期一 四月 29, 2013 11:08 pm    发表主题: 引用并回复

风动 写到:
第一首内敛含蓄,诗意深远;第二首情意饱满,抒情奔放。皆好。

_________________
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
许晓鸣[00晓鸣00]
许晓鸣作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2013-04-11
帖子: 138
来自: 福建 宁化

帖子发表于: 星期二 四月 30, 2013 3:34 am    发表主题: 引用并回复

不同风格,不同品味。
_________________
选择诗歌 为她憔悴
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
草一[一草]
草一作品集

七品按察司
(我开始管这里的事儿了)
七品按察司<BR>(我开始管这里的事儿了)


注册时间: 2013-04-28
帖子: 73
来自: 中国 黑龙江

帖子发表于: 星期二 四月 30, 2013 5:15 pm    发表主题: 引用并回复

学习 问好 !
_________________
凭谁问
生命如歌
我自朝前越

QQ:2415417690
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期二 四月 30, 2013 8:34 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢风动。。。

谢谢疏影。。。

有时只是为了挑战自己而写。

谢谢许晓鸣。 草一。
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译