Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

荧石的拙作

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
荧石[荧石]
荧石作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-12
帖子: 904

帖子发表于: 星期五 十一月 19, 2010 8:45 am    发表主题: 荧石的拙作 引用并回复

水污染

衣服脏了,用水洗
食物脏了,用水洗
汽车脏了,用水洗
无论什么脏了,都用水洗
洗来洗去,水脏了
便用人的五脏六腑来过滤!



谁是狼?


人们常常抱怨狼的凶狠
可谁知道狼吃了多少人
人们都清楚
人吃了多少羊
狼吃了多少羊



当你老了


当你百病缠身
周围没有一个亲人
当你老去
身边没有一个知己
当路人用异样的眼神看你蹒跚的步履
你宛若已被世界抛弃
当你三餐不保,身无分文
你不必顾及面子
因为这时尊严已经一文不值
和那些出卖灵魂换取万贯家财的人相比
行乞并不可耻
行乞是一种勇气
这世界到处都有善良的人
这世界到处都充满爱心
如果你一无所有
还有我陪伴你
如果我已不复存在
还有我的诗
如果我的诗已尽
还有大地母亲
你可以回归山林
喝泉水,吃树皮,挖草根,与野兽共寝
苦难埋没不了生命
生命在枯枝烂叶的埋没中重生



避雷针


你瘦瘦尖尖
甭想做庞然大物的保护伞
一旦飓风来袭
先将你的腰折断



闹钟


人家在背后一拨弄
你就往前冲
一旦踩在点上
便大叫不停
恨不得将街坊四邻都吵醒


路灯


白天为人站岗
夜晚给人打更
岁岁年年向人俯首鞠躬
日日夜夜泡在风雨中



遥控器


被人捏在手里
人家让你向前向后
你不敢向左向右
直到人家满意
你才可伏案歇息
人家稍不如意
你又被捏在人家手里
重复着那没完没了的程序



静物


远离喧嚣,独守寂寥
风袭浪涌,岿然不动
用信念沉淀真理
用执着铸造永恒


落叶


有的落叶不能归根
注定了飘零
秋风让他们成为流浪他乡的孤魂
没必要逢人便说:我曾绿过
没必要向世人娓娓道出忧伤
既然已经在风中下岗
谁会留意你枯黄的脸庞
请到田埂上安息,拥抱大地
来年的春天
在百花丛中,我还会看见你的笑脸



圆木


昔日顶天立地,栉风沐雨
今日被人伐倒,历经锛凿
剥光了面子,削掉了棱角
顺从阔人的意志
屈就成靠边的桌子、凳子
任人摆布,肆意踏践
谁会在意,你曾是栋梁之躯
谁来改造这生命的模式??



空心树


古道西边,空心树老去
贪婪的蛀虫吞噬了它的心事
心死树不死
一年四季形影相依
风吹不垮,雷打不惧
它依然伟岸、叶茂枝繁
它的枝桠年年沁绿、岁岁开花
白天衬着斜阳,夜里挂着残月
头顶着蓝天一面
只是不知谁来把虚空的心填满



动物的申诉(组诗)


( 一 )

我们是黄鼬
既不是鼠
也不是狼
我们整日捕鼠
还受狼的欺负
有人说我们吃了他们的鸡
便剥下我们的皮
做成裘皮大衣
为此我们的宗族
即将绝迹

(二)

我们是熊
人们把我们当成猛兽
我们经常面对黑洞洞的枪口
猎人们剥我们的皮
吃我们的脚掌,吸干我们的胆汁
他们吃鸡、鸭、鱼、猪、狗、马、牛、羊、驴,无所不吃
他们的数目越来越多
我们的数目越来越少
除了弱肉强食
是否还有自然的法理?



雪白血红


北方又落雪了
一条洁白的巨毯覆盖了黑暗
那些在地下冬眠的灵魂用微弱的心跳
敲打着大地
敲打着黑夜
敲打着冬天
他们习惯了枕着黑夜为眠
他们习惯了与死亡为伴
他们习惯了感知冬雪的温暖
岁月依旧
风雪依旧
春花依旧
生命依旧
_________________
一只大手蒙住了我的眼睛, 黑夜便成了我的光明.

poemking.blog.sohu.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
秋天的枫叶林[holly]
秋天的枫叶林作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-11-22
帖子: 2254
来自: eimen

帖子发表于: 星期五 十一月 19, 2010 9:24 am    发表主题: 引用并回复

反映生态之诗
_________________
因本真而活,持生命之青色。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
晓鸣[自己的敌人]
晓鸣作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-05
帖子: 9474
来自: 加拿大多伦多

帖子发表于: 星期五 十一月 19, 2010 10:02 am    发表主题: 引用并回复

有智慧的诗。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
swan.eagle[shinegirl]
swan.eagle作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-07-05
帖子: 1949

帖子发表于: 星期五 十一月 19, 2010 8:16 pm    发表主题: 引用并回复

"用信念沉淀真理
用执着铸造永恒"

荧石,黑暗中的路标
_________________
作品集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174481
诗集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174480
《勃朗宁夫人抒情十四行诗》http://coviews.com/viewtopic.php?p=277439#277439
在诗歌领域,没有哪一样能像童话,包容无限。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
swan.eagle[shinegirl]
swan.eagle作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-07-05
帖子: 1949

帖子发表于: 星期五 十一月 19, 2010 8:22 pm    发表主题: 引用并回复

"北方又落雪了
一条洁白的巨毯覆盖了黑暗
那些在地下冬眠的灵魂用微弱的心跳
敲打着大地
敲打着黑夜
敲打着冬天"

清新,我感受到清凉雪野吹来的风,令心澹澹。

"他们习惯了枕着黑夜为眠
他们习惯了与死亡为伴
他们习惯了感知冬雪的温暖
岁月依旧
风雪依旧
春花依旧
生命依旧"
_________________
作品集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174481
诗集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174480
《勃朗宁夫人抒情十四行诗》http://coviews.com/viewtopic.php?p=277439#277439
在诗歌领域,没有哪一样能像童话,包容无限。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
荧石[荧石]
荧石作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2006-10-12
帖子: 904

帖子发表于: 星期五 十一月 19, 2010 9:11 pm    发表主题: 谢谢朋友赏读,多提意见。 引用并回复

便于提高。
_________________
一只大手蒙住了我的眼睛, 黑夜便成了我的光明.

poemking.blog.sohu.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期三 十一月 24, 2010 8:59 am    发表主题: 引用并回复

挺有思想的。。。
这组不错
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译