Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

The Road to Rome

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 六月 21, 2010 11:03 am    发表主题: The Road to Rome 引用并回复

As I said before, the reason I wanted to join Jerry’s classes was to improve my verbal English. But from his first class, I knew what I could learn was far more than that. From his stories, I could see how strong his will was. But even strong persons still need motivation from others. Listening to his speeches, I am sure many students were encouraged. Lately I read Lang Lang’s book Lang Lang: Playing with Flying Keys, the same impression came to me. The road to Rome really depends on one’s persistent effort. Most of us lack the will to continue our dreams, thus most of us fail.

Yes, indeed the road to Rome is very difficult. The reality can easily shatter our beautiful dreams. Sometimes we do doubt the reason to pursue a long unpredictable journey when we could retreat ourselves to a normal and relax life. Many times I ask myself to be like others, and just relaxed. Many times, I still cannot give up. I don’t know why. I sense that that is my hope. That is the freedom beyond life. But what do I want to prove? What do I want exactly?
I never ask for too much from life, indeed it is generous to me. But still I feel empty.
Last week, I went to check my lottery ticket. A lady joked with me, "Good luck." I smiled yet thought if I really had luck, then the dream I hold now would be given up. It gave me an ironic shock. It seemed my dream was never larger than a lottery jackpot. Indeed, I was like others. So I told the lady that maybe without luck I was blissful. She didn’t understand. I didn't say any more. But I was glad that maybe my destiny was to continue my dream.
Life cannot be meaningful without purpose and dreams.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期二 六月 22, 2010 5:03 pm, 总计第 2 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 六月 21, 2010 3:44 pm    发表主题: 引用并回复

I watched the video "The life and time of Frida kahlo". I was impressed.

During her life, she loved Diego so much and it was sad that only after her death, Diego knew how powerful her love was.

Frida's paintings are stunning. Before I could not understand. Now I know why she painted in that way.

Art, poetry, music are the treasure for our life. Most of us have not found our passion. Those who found were lucky.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译