Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

原创性愉悦丛书 (臧棣 )转贴

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 他山之石
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 四月 23, 2010 3:00 pm    发表主题: 原创性愉悦丛书 (臧棣 )转贴 引用并回复

臧棣


原创性愉悦丛书


在我们之间有一只鸟。
只要你一睁眼,它就在飞。
它让我们渐渐适应了我们之间的最佳距离。
它给所有的感觉都插上了一对翅膀。

当它飞向你时,时间只剩下一厘米。
我第一次想捉住我自己。
我第一次感觉到奇妙从未背叛过真理。
我想在你面前,捕捉到一个带翅膀的我。

在我和你我之间有一种东西
飞得比鸟还快。我想在你我面前
松开一个全新的角色。它所有的重量加起来
也不会超过一只鸟。它有漂亮的头,

你随时可以借来一用。它有长长的尾巴,
你不妨用它们来翘一翘宇宙的神经。
你奇怪,这么小的一只鸟身上,
竟然有全部的生活的影子。


2010.4.


http://bbs.poemlife.com:1863/forum/add.jsp?forumID=44&msgID=2147446783&page=1
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期五 四月 23, 2010 3:01 pm    发表主题: 引用并回复

很欣赏这样的比喻。。。。同感!
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期日 四月 25, 2010 4:30 pm    发表主题: 引用并回复

自我的游戏 读臧棣-原创性愉悦丛书
吴木 发表于:2010.04.25 00:14修改于:2010.04.25 01:28


————继续不成熟的解读

————继续不成熟的解读

说到网络空间,它提供给了人类巨大的方便和自由,使人们能尽情表演各种自我的角色,比如一个游戏者在游戏中既可以是英雄,又可以是土匪;即可以是杀手,又可以是懦夫。
而在现实生活中,人们在一段时间里可能只有一个稳定的面具,在别人看来,你就是你,或严肃,或幽默,或强壮如兽,或瘦弱如柴,人们对我们常常形成固定的看法,即常常受制于他者的凝视,只能以稳定的理性主体面向别人,这有点像萨特的他人即是地狱。
而网络空间却给我们提供了巨大的驰骋平面,因此许多人往往在网络空间上成了游牧者,成了一个无器官的主体,扮演着各种各样的角色。正如德勒兹所说,驰骋于千高原。
虽然鲍德里亚早已发出警告,真实将要被传媒和网络技术杀死,拟真时代到来了。海德格尔的存在又一次要打×了。现实中许多人沉迷网游,就是不想搞清楚虚拟和真实的问题了。
另外这也是福柯规训与惩罚的最新版本,网络空间正是现代技术的杰作,越来越把现代人的主体禁锢在一个平幕前,抹杀了存在的真实性,人们沉迷于无止尽的消费和消耗“无”,且不是一座技术式的温柔版全景监狱!但网络的流行却是不可回避的历史潮流,我们越来越离不开这巨大的虚拟平面了,幸好其也有许多值得愉悦的事情。
如果把一首多义性的诗解读成有明确的意义,这种形而上学的做法常常伤害诗的性感身体,限制了诗的身体的开放性,让诗意得了揶揄症。而臧棣的大部分诗就是一种意义常常处在不确定之中的作品。
但有时臧棣的诗又极其简单,意义明确,完全像偶然之作,令人新奇。可以看出来,一个人并不想被固定成一个自我,一种风格,人们有时候更喜欢走不断否定自我的路线,从臧棣30年的书写中,我们也可以看到他的不断差异的踪迹,而且差异巨大。
这首诗在我看来,意义就很明确,原型简单,比喻运动也没有把网拉的太大,处在合理的拉伸范围内,没有太多的断裂,游离和迂回。
如果读者有时候必然是“虐待狂”,喜欢用逻辑来寻找诗的意义,那么这次就来个詹姆逊的“强制解读”吧!
说到本诗题目,原创性愉悦,有人说是原创的真实,意思是说写作方面的意思。在我看来常常使人愉悦的应该是一种游戏,比如赌博,比如高尔夫球,比如各种自恋型自拍。
因此我觉得应该从游戏方面来理解这首诗。照此就可推理,那么原创性愉悦,就是诗人自己原创了一种游戏,这种游戏使其愉悦。

在我们之间有一只鸽子。
只要你一睁眼,它就在飞。
它让我们渐渐适应了我们之间的最佳距离。
它给所有的感觉都插上了一对翅膀。

不过这种游戏不是关于创作的语言游戏,而是网络上的一种交流游戏。不好意思地,把鸟改成了鸽子,但更符合推理了。即这种游戏是K(本诗主角)和陌生人之间的一种交流游戏。
K和陌生人之间的信息有一只鸟来传递,就像一只古代的信鸽。这只鸟我在此理解为K带着面具的一个角色,即K在网上有多个角色,他有时用多个角色和别人交流。
K不喜欢用常用角色与别人交流,因为他的常用名由于稳定性而受许多人的凝视,不容易自由轻盈起来。而使用非常用名,却可以打破许多“阶级障碍”。
用面具与别人交流,自然就获得了巨大的自由空间,如现在常说的网络主体的非中心化或解辖域化,这样的效果会使人的各种感觉都活跃起来,产生了巨大的愉悦,就像一个老年人突然变成了孩子,打破了各种风俗道德,自由地玩起了各种游戏,逍遥游似庄子了。
在生活中我们可以联想到陌生人的友谊,例如笔友,由于距离的阻碍,反而无话不谈。因此,陌生,反而成了最佳距离,带着个面具,反而也成了交流的最佳距离。这让我想起了诗人伊沙,不注意陌生化,在网上只用一个名,各种隐秘的自我都表达了出来,一会是地痞流氓,一会又是文人骚客。
至于为什么说:只要你一睁眼,它就在飞。那不就是说,只要你一打开网站,不就看见那只面具——鸟了。

当它飞向你时,时间只剩下一厘米。
我第一次想捉住我自己。
我第一次感觉到奇妙从未背叛过真理。
我想在你面前,捕捉到一个带翅膀的我。

而K带着面具,与别人交流,竟然有了奇妙的感觉,当他的蝴蝶就快飞向别人时,他突然想捉住这个飞翔的自我,但这个德里达似的“踪迹”能捉住吗?能成为在场吗?我估计只能无限接近,只能体验了,故而说时间只剩下一厘米。
所以K会说真理尽然如此奇妙,因为自我尽然如此神秘。真有点庄子梦蝴蝶的味道了,庄子是蝴蝶?还是蝴蝶是庄周?抑或都不是?奇怪的是,K不仅要问这是怎么回事,还想捉住看看!这是否只具有可能性。一个飞着的蝴蝶,使自我的本身的可能性暴露出来。

在我和你我之间有一种东西
飞得比鸟还快。我想在你我面前
松开一个全新的角色。它所有的重量加起来
也不会超过一只鸟。它有漂亮的头,

下半部分刚开头,其实和上半部分的内容是在重复与差异中书写着。K继续夸奖着这只蝴蝶,看来十分愉悦于这个灵活的飞的比鸟还快的蝴蝶。K想在自己和陌生人之间创造一个全新的角色,不外乎是一只花枝招展的蝴蝶!并且在和别人相互交往的过程中翩翩起舞。
而一个面具的重量加起来我想也不会超过一只鸟的重量,一个面具只是一个无器官的主体,有啥重量?
自然了,这新的角色,拥有美丽的名字,漂亮的头。一会是蝴蝶,一会是鸟,还可能是X。就像一个人的好几个名字,每个名字都可能有一段故事,每个名字都是一个传奇。

你随时可以借来一用。它有长长的尾巴,
你不妨用它们来翘一翘宇宙的神经。
你奇怪,这么小的一只鸟身上,
竟然有全部的生活的影子。

可以随时借来用,这让我也想到了自己的一些网络上的面具,招之即来,挥之即去。多乎哉?不多也!这种去中心化的主体,好比福柯不断变换的面孔,常常相互越轨,故而能狂欢。
还原到生活中,这些面具也自然是存在的,试想在生活中,在各种场合人们表演着各种面孔。契柯夫的变色龙的特殊性其实是寓于普遍性之中的,随着具体的环境而辩证转化。这正像德勒兹的无器官的身体,和什么事物接上,就表现什么样的欲望。而我们的主体,和什么接上,就可能表现什么样的主体。网络上的话语大战,大多要么是一个兽性接上另一个兽性了,要么是一个吹嘘接上另一个吹嘘了。
如果诚如我们所推理的,那么把关于网络的诗写的一点也不像关于网络,这就是诗人的陌生化能力了。我们也可以发现,臧棣的诗常常把现实想象的不像现实了,他的想象力常常美化了现实,重新创造了现实,使现实处于运动之中,这可能是一种变形的巨大的肯定力吧!
另外臧棣的许多诗读起来常常让人感觉忍俊不禁,如非常道丛书中:
红杜鹃解开了雨的绷带
白云的小垫子
那些蚂蚁将要渡过的一条河上
许多语句就好像总在用想象力和世界上的各种事物开玩笑,世界在他眼中就像在一个儿童眼中充满各种惊奇。不难看出臧棣是一个很幽默乐观的人,擅长于幽默的想象力和想象力的幽默。
对于一个乐观的诗人,常常就会在生活中撒下各种触须之网,在各种微小的事物和事件里去寻找愉悦,并命名之。这看来更像是一门手艺,一门需要在诗中和想象力中常常磨练的手艺。如果从诗对生活的影响来看,这可以称之为一种诗歌带来的生存美学。
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期六 五月 01, 2010 8:26 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期一 四月 26, 2010 2:35 pm    发表主题: 引用并回复

灵感,很多时候是随机的。。。。

读了这首,还因为其他的发生的很多事。。。让我写了这首。。

Awakening


Between us, there's a mirror.
No matter how close we are,
there's distance.

I keep walking
until you are out
of sight. The emptiness
draws me back.

I'm outside;
you remain inside.

I light up the house,
fill it with prizes.
Still, I see you, vacant.

Closing my eyes,
I hear a bird flapping.

Wings,
in and out.

The mirror breaks--
a river flows,
you rise.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 他山之石 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译