阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
livetodream[FAFAFA] livetodream作品集 七品按察司 (我开始管这里的事儿了)
注册时间: 2008-02-05 帖子: 96
|
发表于: 星期一 一月 04, 2010 8:26 pm 发表主题: 明迪 复调叙述中的对位:读臧棣《纪念罗德里戈丛书》(ZT) |
|
|
臧棣
纪念罗德里戈丛书
比孤独,我们会遭遇爱情。
多数情况下,美妙很容易见底,
快一点巧合慢一点,造化自有分寸,
才不在乎你付没付印花税。
比默契,我们全都在我们的水平线以下。
不美妙也不复杂。一块伤疤用另一块伤疤指出
我们的人性究竟困难在哪里——
情爱中的恐惧甚至比爱情中的神话更美;
深刻于颤栗,也不是不可能,
关键是看你能包容多少宇宙的压力。
比心灵,意味着给两人之间的风格装上一个开关,
轻轻一按,沉重就有了迷人的灵活性。
比灵活性,你会进一步地体会到
天赋的作用可能远大于我们之间
你所熟悉的任何一种起伏。在哪里跌倒,
就在哪里逆反。比哪一点更突出,
我们会面对在我们的复杂和单纯之间
有太多的你。你总要比你多出一块。
比你我,无非是比希望还会怎样打发我们。
比西班牙是否动人,我们就会陷入你一个人的伟大
2010.1.
注:胡瓦奎因·罗德里戈 (Joaquin Rodrigo,1902-1999 ),西班牙作曲家。
复调叙述中的对位:读臧棣《纪念罗德里戈丛书》
by 明迪
听西班牙盲人音乐家罗德里戈的传世之作《D大调阿兰胡埃斯协奏曲》,最感动的是第二章,吉他一响,323-345654-323--,眼泪就开始打转,说不清是一种什么力量,无以抗拒。诗歌语言也有这样的潜在能力,但在一瞬间就能够打动读者的诗,不多。
《阿兰胡埃斯》作为协奏曲,采用的是古典音乐中常见的对位法,表演上采用了吉他与管弦乐之间的对话方式。不知是出于巧合还是细心观察,臧棣的《纪念罗德里戈丛书》一诗,用了排比句的形式和对比的方式,“比孤独,”“比默契,”“比心灵,”“比灵活性,”“比哪一点更突出,”“比你我,”“比西班牙是否动人”。正如罗德里戈的对位中有许多变奏的部分,譬如,从323(米瑞米)的反复出现,过渡到变奏4323(发米瑞米),然后推向323的变调形式656(拉嗽拉),臧棣的排比也是不断变化、推进,没有“比XX”一路走到底,“比哪一点更突出”就像4323一样突出,而最后一行“比西班牙是否动人”,如同656一样,把心一下子提到嗓子眼,以至于最后一句“我们就会陷入你一个人的伟大”,将你一剑击倒,除非你对这首诗没有感觉,除非“比孤独,我们会遭遇爱情”没有一开始就打动你。
罗德里戈的吉他在与英国管、黑管、长笛、巴松对话时,语调是安静祥和的,虽然他在叙述一件很痛心的事件(妻子流产)。臧棣在“比孤独”时,也没有用悲哀的调子,而用了一句非常有个性的口语“才不在乎你付没付印花税”,他不让你陷进孤独中,而是要和你开句玩笑,正如他常说的,他鄙视悲观,所以即使是听感伤的音乐,说感伤的话题(比一比谁更孤独),他也要用轻松的口吻。
在简单地分析了一下形式和语调之后,很难再逃过内容了。形式和内容既可以一致,也可以逆向,形成反差。罗德里戈在向我们描述阿兰胡埃斯花园时,他把一个盲人所能感觉到的清风,鸟鸣,木棉花的芳香,空气中的水分子,池子里的喷泉,一一向我们展示了,让我们与他一起重渡蜜月。他在第一乐章里用了舞曲的欢快速度,在第三乐章里用四二拍和四三拍交叉的节奏,而在第二乐章柔板里,他用平缓的速度,朴素的乐句,向我们讲述了西班牙内战结束后他和妻子流浪归来的心情,在阿兰胡埃斯携手散步,一起痛惜失去的孩子。臧棣在纪念罗德里戈的诗里想说些什么呢,我还是照字面来理解吧:我们都是孤独的,但在最孤独的时候会遭遇爱情,出于巧合或者造化,来的时候才不在乎你付没付印花税呢(需要付的税款中属印花税最可笑),但美妙很容易见底,所以最好控制一下速度,更默契一些。当我们都有伤痕累累的过去时,善意地理解很困难吗。(这里提到的“人性”,也许理解起来比较困难,不妨参照《新观察丛书》一诗中“天性”与“本性”的对比。天性与生俱有,本性是落地之后由环境或其它因素造成的,如果不下意识地克服本性中的恶,就会更加丑恶。)情爱中的恐惧比爱情神话美妙,不美妙就不复杂了,关键是包容心。然后他从“心灵”到“灵活性”,一步一步过渡到“伟大”。这首诗到底想表达什么?与罗德里戈有什么关系?我想在分析了结构和风格之后再来看,可能会清楚一点。
《阿兰胡埃斯协奏曲》综合了巴洛克音乐的古朴、古典音乐的优雅、和西班牙民谣的抒情,给人美丽而不艳俗、悲痛而不哀怨的感觉,即使是最后欢快的舞曲,也以不同节奏互相制约,使我们在十九分钟的历程中走向一个高度,但仍然保持安宁的心境。乐章布局是“快-慢-快”协奏曲格局,第一乐章快板,标准的奏鸣曲式,富有戏剧性,第二乐章慢板,具有抒情性,第三乐章回旋曲式,回到快板,富有技巧性,但不是简单的回归,而是双轨螺旋体渐进,两个主题同时贯穿于整个协奏曲,这是典型的复调音乐。罗德里戈的创新在于将具有西班牙民谣元素的旋律323-345654323,无节奏地融进严谨的结构中,并且运用了几乎所有西方古典音乐中的技巧,赋格,卡农,变奏,二声部对位,you name it,而吉他演奏上的技巧运用更是惊人。音乐家和诗人一样,都在寻找突破口,即怎样将内心情感用符号表现出来的最佳方式。罗德里戈作为一个不会弹吉他的作曲家,选择吉他这一最具有西班牙民族色彩的音乐载体,为世人留下一首 timeless (超越时间)的吉他协奏曲。
西方正典音乐的核心是复调,表现方式是对位,从文艺复兴时期到巴洛克时期,到古典主义,到浪漫主义,到新古典主义,不断改革,创新,但万变不离其中。将其中的精华和精神延展到诗歌创作上,中外诗人都在探索,即怎样将复杂而多彩的人生呈现于诗中。仅举一个小例子,美国诗人托尼巴恩斯通用严谨的十四行商籁体写现代主题,比如《悲伤的爵士乐》和《战争之舌》,前者写情感,后者写二战,这是我近年来读到的最感人的两本诗集。我读臧棣的诗年头不太长,印象最深的是他的纪念系列,每次纪念某个人,他都抓住了这个人一生的亮点,以及这个亮点怎样照亮了他(臧棣)生命中的重要阶段,比如《纪念保罗•克利丛书》,起句“认识你是因为罪”一下子就紧紧抓住了我,一直到结尾“我多么想谦卑地跪下来,但跪在谁的面前呢”,有如在读我自己的童年--青年--成年,我们这代人的成长过程与思考都凝聚在这首诗中。那么罗德里戈带来的是什么启示呢?孤独与困境中人性的光辉。《纪念罗德里戈丛书》一诗将个人情感和对环境的体验,对生命和对诗歌的思考,这些多重主题揉在一起,用简单和复杂句式的穿插来表现生活的单纯一面和复杂一面以及交叉重合。“比心灵,意味着给两人之间的风格装上一个开关,/轻轻一按,沉重就有了迷人的灵活性。” 罗德里戈和臧棣都追求风格,所谓风格是别具一格的风采,也就是从传统中走出自己独特的具有迷人风采的风格。罗德里戈在繁复的音乐格律和高难度技巧中表现了美的单纯,臧棣在复杂多变的语言结构和句式中表现了爱的单纯,他们两人的交接点在于将沉重的主题用轻柔的音乐语汇或诗歌语汇表现出来。读臧棣的诗,除了体验一种纯粹的情感和乐观精神之外,我主要看他怎样处理个人经验,怎样将经验提升,文学化,用极富有表现力的、个性化的、创新的语言和句式展现出来,我不敢上升到汉语诗歌发展的高度来谈他对汉语诗歌发展的贡献,只是细细品味他的诗歌及诗歌语言的复杂性和单纯性所带来的阅读享受和经验共鸣。写到此,还用再点出这首诗的主题吗,复杂和单纯,以及复杂和单纯之间的种种奇异和美妙,尽在眼前。
2010.1.4.
最后进行编辑的是 livetodream on 星期二 一月 05, 2010 10:04 pm, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
|
livetodream[FFFFFF] livetodream作品集 七品按察司 (我开始管这里的事儿了)
注册时间: 2008-02-05 帖子: 96
|
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|