| 阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
| 作者 |
留言 |
swan.eagle[shinegirl] swan.eagle作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)

注册时间: 2007-07-05 帖子: 1949
|
发表于: 星期二 八月 25, 2009 3:03 am 发表主题: |
|
|
喜欢大家这股犟劲儿。我们每个人,都在坚守自己所看到的“真理”,这或许就是找到真理的路径。 _________________ 作品集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174481
诗集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174480
《勃朗宁夫人抒情十四行诗》http://coviews.com/viewtopic.php?p=277439#277439
在诗歌领域,没有哪一样能像童话,包容无限。 |
|
| 返回页首 |
|
 |
荧石[荧石] 荧石作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)

注册时间: 2006-10-12 帖子: 904
|
发表于: 星期四 八月 27, 2009 3:08 am 发表主题: 李老师越写问题越多,我没法了。 |
|
|
人不怕犯错误,关键要改正错误,不要爱面子。
下面的例子都不是副词修饰名词。(且不说俗语能否成诗歌语言,后面几句都是省略语。如果李老师学过英语就明白了。 Chinese and China, ideal and idealistic, wolf and wolf-like, Max and Leining and Maxist and lieningist, thief and thief-like, girl and girlish. 下面民间语副词后面的都是形容词。“犬坐于前”和“鹜伏”,根本没有副词,
比如“犬坐于前”(《狼》)
比如“鹜伏”(《冯婉贞》)
而今民间的口语
也可以找出许多例句
比如说“某某太狼了”
比如说“他那人一向很马列的”
比如说“别贼眉鼠眼的”
比如说“你也太女人了”
比如说“她很性情的呀”
比如说“她是个阳光女孩 _________________ 一只大手蒙住了我的眼睛, 黑夜便成了我的光明.
poemking.blog.sohu.com |
|
| 返回页首 |
|
 |
山城子[*****] 山城子作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)

注册时间: 2005-04-08 帖子: 3868 来自: 贵州平坝
|
发表于: 星期四 八月 27, 2009 9:13 pm 发表主题: Re: 李老师越写问题越多,我没法了。 |
|
|
[quote="荧石"]人不怕犯错误,关键要改正错误,不要爱面子。
下面的例子都不是副词修饰名词。(且不说俗语能否成诗歌语言,后面几句都是省略语。如果李老师学过英语就明白了。 Chinese and China, ideal and idealistic, wolf and wolf-like, Max and Leining and Maxist and lieningist, thief and thief-like, girl and girlish. 下面民间语副词后面的都是形容词。“犬坐于前”和“鹜伏”,根本没有副词,
比如“犬坐于前”(《狼》)
比如“鹜伏”(《冯婉贞》)
而今民间的口语
也可以找出许多例句
比如说“某某[b]太狼[/b]了”
比如说“他那人一向[b]很马列[/b]的”
比如说“别[b]贼眉鼠眼[/b]的”
比如说“你也[b]太女人[/b]了”
比如说“她[b]很性情[/b]的呀”
比如说“她是个[b]阳光女孩[/b][/quote]
问好朋友!
——古文中没有副词修饰名词,你没说错;但有名词用入形容词的,我举两例是后者。
——而口语入诗是现代的一个时髦!! _________________ 诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46 |
|
| 返回页首 |
|
 |
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|