Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

清明(三首)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
戚寞[戚寞]
戚寞作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2005-10-16
帖子: 133

帖子发表于: 星期一 四月 06, 2009 6:10 am    发表主题: 清明(三首) 引用并回复

【清明】
——思念彼岸的亲人

一小截雨水
始终哽咽在胸腔里
隐匿着的呼喊
自下至上
跌跌撞撞

纸莺,彩花,清酒
它们扑向三月
更多的阴沉
从云端到地面,此岸到彼岸
渐渐弥漫

轻轻的步子
不能穿越光阴的隧道
伫立在冷雨里
有一种神奇的光
正向或逆向,冥冥中
来回传递

三月我在你的对岸
三月我触摸不到你的面容
天空和我
一起弓下身躯

三月还在雨水里祈祷
三月,我们彼此拥抱
一言不发


【丘陵】

手拉手,肩并肩
紧密排列着的
南方的丘陵,坚定
站立在故乡身旁

沉默的,朴实的,灰暗的
南方丘陵
多像我一个个
默默离去的先辈

他们把庄稼搂在怀里
他们把雨水举向头顶
更多的风霜雨雪,将他们
涂抹成佛的模样

多少年,我伫立在
城市的楼房里
远望故乡的丘陵
一座一座沉默的丘陵

——那涌动着我祖先热血的
一座一座丘陵


【凌晨的光】

万物沉寂
墨黑的天地间
一缕隐约的光默默游动
没有声息

一缕淡青色的光
和黑暗争斗
它们在追逐,在奔跑,在挣扎
在无限度扩散

一种幸福的光
将要接近万物,穿透万物
一种疼痛的光
将要照耀和溶解所有
灰暗

一种喜悦的光,将要
抵达每个人内心



(2009-04-03,04)
_________________
我的榕树下文集:http://qimo.rongshu.org/    
  .博客:http://blog.sina.com.cn/qim
个人网站:http://qimo2005.2008red.com/
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 四月 09, 2009 12:23 pm    发表主题: 引用并回复

I like these poems.

Natural and touching.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
艺芳[风来疏竹]
艺芳作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2004-07-27
帖子: 2966

帖子发表于: 星期五 四月 10, 2009 5:43 am    发表主题: 引用并回复

anna 写到:
I like these poems.

Natural and touching.


同感。
_________________
风来意在疏竹,雁过了无痕迹!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译