Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

The Star Fell

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 二月 25, 2009 8:56 am    发表主题: The Star Fell 引用并回复

Back then,
I sat in the back,
with a book half-open on my lap.
On the basketball court,
a boy played, like a hunter
my eyes followed his swift moves.

Each pass, dribble and dunk,
nimble, unique, elegant, dynamic, ,
drew my heart close,
secretly in a pony trotting pattern.

A few times, the boy shifted his glance
to my side;
timid, I lowered my gaze to the book.

For years I have puzzled -
when did I begin to carry his homework,
waiting for his game to finish?
Why did his father believe that
I were the answer to his prayer
for his only son’s college dream?

I lost track, only remember
I wasn’t sad to find he had a new girl friend,
but very sad for his dropped dream.

Now his slim hands grasp cards,
his hook-eyes wide-open on gambling.
I miss the echoes,
the echoes of his ball bounce.
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com


最后进行编辑的是 anna on 星期四 二月 26, 2009 2:47 pm, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 二月 26, 2009 8:41 am    发表主题: 引用并回复

Comment from Bernie

--

A---

touching and yet with an edge.

dramatic narrative that remains both clear and compelling.

unusual perspective, story.

all to the good.

very nice conclusion.

I were the answer to his prayer

probably past tense...


I was the answer to his prayer.



your slightly foreign (to English) accent when you write, is part of your writing signature -- i would keep it. in this particular story, it is essential. i imagine a asian school girl watching a school boy athlete --- race open.

"gambling" sounds too easy --- too conventional and how would a nice asian girl observe gambling other than the majong parlor? just teasing, please no cards and letters.

let the kid sell insurance --- that's a fate worse than gambling, any day.

or the race track.

two dollar window.


bernie
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期四 二月 26, 2009 12:36 pm    发表主题: 引用并回复

Hi Bernie,

Thank you very much.

This story hangs in my mind for a long time. Most is my true experience.

I always wonder how life could change if the boy got in college or university.

But he dropped.

Sometimes I think his father is more sad than him. It hurts.

Thank you very much for approving this poem and taking your time to share your comments. You know I really need them.

BTW, yes Majiang is very popular in China. Too bad, it becomes the national icon. Embarassed

Thanks again.

Anna
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译