Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Breath

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
fanfan[FAFAFA]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期一 十二月 08, 2008 9:05 am    发表主题: Breath 引用并回复

Breath co-written by ericcoliu


I

Live with the living,
die with the dead;
but for him -- limbo.


II

We all, even Jesus,
go six feet under.
Why do you struggle?


III

Living or dying,
I strive for those,
the spaces in between.


Note:

Below is the companion piece to Breath:

The Shortest Stage Play, Breath by ericcoliu


Over the past two weeks, I have concentrated on viewing the filmed versions of Samuel Beckett’s plays, and impressed by the most compressed of Beckett’s dramatic works entitled Breath. The play has no actors, just a stage full of rubbish. It begins with a brief, faint cry, then the amplified sound of a human breath accompanied by an increase and decrease in the intensity of the light, followed by another faint cry as the lights fade and the curtain falls. Based on Beckett's detailed instructions in his script, the play is estimated about 25 seconds long. The filmed version I watched is about 35 seconds.

Life portrayed in Breath is reduced to a brief interlude of dim light between two cries and two darknesses, symbolizing birth and death. It subtly touches on a more typical Beckett subject: the brevity and futility of life itself. It reminds me of Pozzo's words in Waiting for Godot:

"They give birth astride a grave, the light gleams an instant and then it is night once more."
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.


最后进行编辑的是 fanfan on 星期四 一月 01, 2009 11:11 am, 总计第 8 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
川生[川生]
川生作品集

七品按察司
(我开始管这里的事儿了)
七品按察司<BR>(我开始管这里的事儿了)


注册时间: 2008-09-18
帖子: 72

帖子发表于: 星期一 十二月 08, 2008 1:19 pm    发表主题: Re: Breath 引用并回复

fanfan 写到:


I

Live with the living,
die with the dead;
here he is – limbo.


II

Even Jesus once lay
six feet under,
why are you struggling?


III

Living or dying,
I’m striving for
spaces in between.


You're dealing with a pressing issue concerning every and each one of us.

Thanks.
_________________
Lines go off in all directions.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
fanfan[FAFAFA]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期一 十二月 08, 2008 11:46 pm    发表主题: Re: Breath 引用并回复

川生 写到:



You're dealing with a pressing issue concerning every and each one of us.

Thanks.


Yes, that's my intent to write this poem from shifting perspectives.

Thanks for your attentive reading.
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期二 十二月 09, 2008 4:40 pm    发表主题: 引用并回复

Below is the companion piece to Breath:

The Shortest Stage Play, Breath


Over the past two weeks, I have concentrated on viewing the filmed versions of Samuel Beckett’s plays, and impressed by the most compressed of Beckett’s dramatic works entitled Breath. The play has no actors, just a stage full of rubbish. It begins with a brief, faint cry, then the amplified sound of a human breath accompanied by an increase and decrease in the intensity of the light, followed by another faint cry as the lights fade and the curtain falls. Based on Beckett's detailed instructions in his script, the play is estimated about 25 seconds long. The filmed version I watched is about 35 seconds.

Life portrayed in Breath is reduced to a brief interlude of dim light between two cries and two darknesses, symbolizing birth and death. It subtly touches on a more typical Beckett subject: the brevity and futility of life itself. It reminds me of Pozzo's words in Waiting for Godot:

"They give birth astride a grave, the light gleams an instant and then it is night once more."
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul


最后进行编辑的是 ericcoliu on 星期四 十二月 18, 2008 6:58 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
clair[clair]
clair作品集

七品按察司
(我开始管这里的事儿了)
七品按察司<BR>(我开始管这里的事儿了)


注册时间: 2008-03-13
帖子: 83

帖子发表于: 星期四 十二月 11, 2008 3:49 pm    发表主题: Re: Breath 引用并回复

fanfan 写到:


II

Even Jesus once lay
six feet under,
why are you struggling?


III

Living or dying,
I’m striving for
spaces in between.


My suggestions are:

why do you struggle?

I strive for those,
the spaces in between
_________________
This dark
Ceiling without a star
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
fanfan[FFFFFF]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期四 十二月 11, 2008 9:42 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks for your suggestions.

I've revised my poem accordingly.
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
ericcoliu[ericcoliu]
ericcoliu作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2007-05-29
帖子: 1393
来自: GTA, Canada

帖子发表于: 星期五 十二月 12, 2008 8:31 am    发表主题: 引用并回复

Below is my take:

I

Live with the living,
die with the dead;
but for him -- limbo.


II

We all, even Jesus,
go six feet under,
why do you struggle?


III

Living or dying,
I strive for those,
the spaces in between.
_________________
Time is nothing but a disquiet of the soul
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
fanfan[FFFFFF]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期日 十二月 14, 2008 12:42 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks for your rewrite. I've made some revisions to my poem accordingly. Now, you're one of co-authors.
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
fanfan[FAFAFA]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期四 十二月 18, 2008 7:04 am    发表主题: 引用并回复

Below is a reply from my poet friend:

After the third stanza of your poem, I long for more about the "spaces in between." Long for images such as someone standing in the doorway, pausing at the edge of the forest, caught in a beam of light ascending into the clouds. But of course, those are my images. I hunger for more of yours.

-- Fred Longworth

I'll think over his suggestions and revise my poem later.
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
christine[christine]
christine作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2008-02-25
帖子: 304

帖子发表于: 星期六 十二月 20, 2008 4:13 pm    发表主题: 引用并回复

fanfan 写到:


Below is a reply from my poet friend:

After the third stanza of your poem, I long for more about the "spaces in between."
-- Fred Longworth

I'll think over his suggestions and revise my poem later.


I like III the most. It's because of all the breathing that goes on in the spaces in between.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
fanfan[FAFAFA]
fanfan作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-12-27
帖子: 353
来自: Canada

帖子发表于: 星期四 一月 01, 2009 10:36 am    发表主题: 引用并回复

christine 写到:


I like III the most. It's because of all the breathing that goes on in the spaces in between.


Yes, you're right. Over the past week, I've received from poets at another forum many replies in which they all supported your view -- III is best.

Therefore, I'll keep it unchanged. Thanks for your attentive reading and supportive comments.
_________________
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译