Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

The Winter of My Discontent (published in Word Catalyst)
前往页面 1, 2  下一个
 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期四 十一月 27, 2008 6:41 pm    发表主题: The Winter of My Discontent (published in Word Catalyst) 引用并回复

(The Winter of My Discontent has been published in the March Issue of Word Catalyst)


The Winter of My Discontent co-written by ericcoliu


I

cars in driveways
blanketed with blistery white --
snowfall


II

passing by each other
then disappearing --
footprints in the snow


III

steam rises from the kettle
as snow covers the swing set --
foggy windows


IV

TVs are off
blank faces still clutch remotes –
ice storm blackout


V

get to know snow
in both one’s mind and body --
buried


VI

meditating
while shovelling the driveway –
snow is just snow.



to be continued ...
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.


最后进行编辑的是 Champagne on 星期日 三月 01, 2009 8:32 am, 总计第 12 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
christine[christine]
christine作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2008-02-25
帖子: 304

帖子发表于: 星期五 十一月 28, 2008 2:24 pm    发表主题: Re: First Snowfall (Haiku) 引用并回复

Champagne 写到:


First Snowfall


rising steam from the sink
winter descends
on this white night


Nicely done.

Fabulous choice of words which reveal their contrasts.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期五 十一月 28, 2008 7:35 pm    发表主题: Re: First Snowfall (Haiku) 引用并回复

Champagne 写到:
First Snowfall


rising steam from the sink –
winter descends
on this white night


Champagne,

I've read it a few times. I saw the contrast images - rising steam and descending winter, white snow and dark night, but I failed to link the images together. My problem is: what's the connection between steam and snow? I need to think it hard.

Lake
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
dundas[dundas]
dundas作品集

五品知州
(再努力一把就是四品大员了!)
五品知州<BR>(再努力一把就是四品大员了!)


注册时间: 2008-02-23
帖子: 214

帖子发表于: 星期六 十一月 29, 2008 4:54 pm    发表主题: Re: First Snowfall (Haiku) 引用并回复

Champagne 写到:


First Snowfall


rising steam from the sink –
winter descends
on this white night


During winter time, I wash dishes in hot water.

To me, the poem records the haiku moment clearly and accurately.
_________________
My throat knew thirst before the structure
Of skin and vein around the well
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期一 十二月 01, 2008 8:15 pm    发表主题: Re: First Snowfall (Haiku) 引用并回复

christine 写到:


Fabulous choice of words which reveal their contrasts.


A sharp eye for my poem.

Thanks for your close reading of my poem.

dundas 写到:


During winter time, I wash dishes in hot water.

To me, the poem records the haiku moment clearly and accurately.


Yes, this haiku grew out of my dish-washing experience.

Thanks for being so generous in your compliments.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期一 十二月 01, 2008 8:24 pm    发表主题: Re: First Snowfall (Haiku) 引用并回复

Lake 写到:
Champagne 写到:


My problem is: what's the connection between steam and snow? I need to think it hard.




Hi! Lake:

As Dundas said in his/her reply, "during [snowing] winter time, I wash dishes in hot water" and find "rising steam from the sink" while looking out the window.

Thanks for the read and your valuable question.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期二 十二月 02, 2008 12:16 pm    发表主题: 引用并回复

Champagne,

Thanks for your explanation. I do understand what you mean, it may just be I'm a bit too pedantic.

I wash dishes in hot water all year round. Sure, the steam is more visible in cold weather.

Here's my attempt with the image 'steam', see if it links snow.


steam blurs my window
I wipe it off –
snowflakes shower !



Any thoughts on this?

Cheers,

Lake
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期五 十二月 05, 2008 3:00 pm    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:


Here's my attempt with the image 'steam', see if it links snow.


steam blurs my window
I wipe it off –
snowflakes shower !



Any thoughts on this?



I like your concluding line, which reveals a moment of discovery or an exclamation of delight (or excitement), depending on which punctuation mark you use. In my view, "." is better than "!".
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期四 一月 01, 2009 10:55 am    发表主题: 引用并回复

I've decided to write a snow haiku sequence.

Below is the latest one:

II

TV off
the screen reflects a man –
snowstorming
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
christine[christine]
christine作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2008-02-25
帖子: 304

帖子发表于: 星期五 一月 02, 2009 7:56 pm    发表主题: Re: In the Cold (Snow Haiku Sequence, No. of Haiku: 2) 引用并回复

Champagne 写到:


II

TV off
the screen reflects a man
snowstorming


To be continued …


A lonely, sad image.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期二 一月 06, 2009 12:27 pm    发表主题: 引用并回复

Thanks for capturing the loneliness of the imagery.

I've added one more haiku.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期五 一月 16, 2009 10:31 am    发表主题: 引用并回复

I've revised my haiku sequence and renamed it to In the Deep Freeze.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期二 一月 20, 2009 11:30 pm    发表主题: 引用并回复

I added one more haiku to my thread:

meditating
while shovelling the driveway –
snow is just snow.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期一 一月 26, 2009 8:27 am    发表主题: 引用并回复

I added one more haiku to my thread:

everything in view
blanketed with white sheets --
snowfall
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
浴恩福[浴恩福]
浴恩福作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2008-05-08
帖子: 123
来自: 多倫多

帖子发表于: 星期二 一月 27, 2009 6:59 pm    发表主题: Re: In the Deep Freeze (revised, no of haiku:5) 引用并回复

Champagne 写到:


V

meditating
while shovelling the driveway –
snow is just snow.



This is my favorite. "just" is the key word to unlock the poem.

I like your meditations on snow.
_________________
報三恩、耕三大福田
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
前往页面 1, 2  下一个
1页/共2

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译