Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

《道德经》(2)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
何兆龙[南音]
何兆龙作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-23
帖子: 961
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 2:51 am    发表主题: 《道德经》(2) 引用并回复

第二章

天下皆知美之为美,斯恶已。
When all know beauty is beauty, this in itself ugly.
皆知善之为善,斯不善已。
When all know good is good, this in itself evil.
有无相生, 难易相成, 长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随, 恒也。
Being and Non-being, difficult and easy, long and short, high and low, voice and sound, back and forth, they always come in pairs.
是以圣人处无为之事, 行不言之教
Therefore, the sages do without action , and teach without word.
万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃。
Let the Myriads take its natural course, give lives but not own them, rear but not expect gratitude from them.
功成而不居
When it comes there, do not hold.
夫唯弗居,是以不去。
Do not hold, so it never goes.

《道德经》第二十五章有言:“人法地,地法天,天法道,道法自然。”所谓自然,就是“自然而然”(As it is), 不是你们今人说的“大自然” (Nature)。

道法“自然而然”,因而一切的人为都是背“道”而驰的。美丑、善恶等都是人为的标准,所以不值得提倡。事物都是相辅相成的,有一正必有一反。美的概念一旦产生了,丑的概念也就相应产生了。在美丑的观念产生之前,西施和东施长得虽然不一样,但心态是一样的,谁也不觉得比对方差什么。一旦人们知道了西施是美的,也就知道了东施是丑的,于是人们都趋美避丑,于是东施开始效颦。没有美丑的概念,东施不用效颦,西施也不会薄命。

善恶也同理。知道了什么叫善,于是人人都趋而向善。在向善的过程中,诸般恶事都被做了出来。好比放生,善行也,人人都要放生行善,于是树上的鸟儿,水里的鱼儿都被抓来放生。他们本来都活得好好的,用不着你放生,结果折腾来折腾去,反倒给放死了。

Laozi的哲学提倡无为,并非什么也不做,而是指顺乎自然,不妄为,无为而无不为。行善乃好事,但要自然而然,不要陷入“有为”之境。此所谓“有心为善,虽善不赏”是也。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
何兆龙[南音]
何兆龙作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-23
帖子: 961
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 3:14 am    发表主题: 引用并回复

请蓝蓝把上次那个版本的第二章贴上来,我学习学习,谢谢。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
邸颖[深谷幽兰(蓝蓝)]
邸颖作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-01-01
帖子: 1282
来自: 奉天

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 3:33 am    发表主题: 2 引用并回复

第二章   天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。  故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。  是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

Chapter2

It is because every one under Heaven recognizes beauty as beauty,that the idea of ugliness exists.And equally if every one recognized virtue as virtue, this would merely create fresh conceptions of wickedness.For truly 'Being and Not-being grow out of one another;Difficult and easy complete one another.Long and short test one another;High and low determine one another.Pitch and mode give harmony to one another.Front and back give sequence to one another'.Therefore[1] the Sage relies on actionless activity,Carries on wordless teaching,But the myriad creatures are worked upon by him; he does not disown them.He rears them, but does not lay claim to them,Controls them, but does not lean upon them,Achieves his aim, but does not call attention[2] to what he does;And for the very reason that he does not call attention to what he doesHe is not ejected from fruition of what he has done.


[1]Because 'action' can only make one thing high at the expense of making something else low, etc.[2]Literally, 'does not place (i.e.classify) himself as a victor'. cf. MenciusⅡ, Ⅰ;
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 MSN Messenger
邸颖[深谷幽兰(蓝蓝)]
邸颖作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2005-01-01
帖子: 1282
来自: 奉天

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 4:00 am    发表主题: 引用并回复

我还是背何老师的版本吧,简洁易背!

何老师,您是不是准备把《道德经》陆续都贴上来吧!噢!那可开眼了!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页 MSN Messenger
何兆龙[南音]
何兆龙作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-23
帖子: 961
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 8:56 am    发表主题: 引用并回复

我中文解<道德经>的题目叫<老子托梦>,这样开头的:

聃区区五千言,被后世一再曲解,竟弄至面目全非,一会儿《老子他说》,一会儿《老子我说》,在我老道眼里,全是胡说,叫《老子胡说》还差不多。哎,不对,老子我没胡说,是他们在胡说老子,唉呀呀,气死我也!
于是Lao Zi 就将《道德经》的理解托梦于Lao He,以正视听。全文都是以老子的口气在说,我贴上来的时候改动了一下,没想到还有一处没改到,你看,
"不是你们今人说的“大自然” (Nature)" 还是老子的口气。

道德经没多少人理解对的,我这绝不是狂妄无知之言。国外汉学家姑且不论了,国内出的<道德经>解注,也是错误万出。我还写过一文叫<别再说了>, 开头是这样的:

当年读南怀瑾先生的《老子他说》时,曾有意写一本《老子我说》,和南先生商榷商榷。未曾想,这本书真让一个叫董子竹的人给写出来了,而且名字就叫《老子我说》。

天下英雄,唯子竹与我也!

回家翻了一下,顺手扔到了窗外。(这个动作是真的)

凭心而论,南先生在《老子他说》里,虽大部分时间在“王顾左右而言他”,但他这东一榔头,西一钯子的,却也涵盖了大量的历史知识,对《道德经》的诠释也没太离谱,全书仍有极强的可看性。可董子竹的《老子我说》,简直是, 唉!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
何兆龙[南音]
何兆龙作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-23
帖子: 961
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 9:01 am    发表主题: 引用并回复

蓝蓝,是不是全贴上来,要看大家的兴趣,如果没人参与讨论,切磋,共同提高,那81篇是贴不下来的。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
LavenderSwing[我还没有昵称]
LavenderSwing作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2004-05-29
帖子: 321
来自: China

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 11:54 am    发表主题: 引用并回复

天下皆知美之为美,斯恶已。
When all know beauty is beauty, this in itself ugly.
皆知善之为善,斯不善已。
When all know good is good, this in itself evil.
----我来讨论,切磋一下。。。
请问,这样译,老外能不能懂? 另外有无语病问题?
我写英文诗,总是很难掌握何时可以简化,何时算语病?
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
何兆龙[南音]
何兆龙作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2004-12-23
帖子: 961
来自: TORONTO

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 12:45 pm    发表主题: 引用并回复

谢谢提问。
道德经的哲理,没有道心的人确实难懂,这句中文让中国人看,能真懂的也不多。这是语言内涵的问题,跟语言本身关系不大。如果外国人看不懂,那不是语言本身的问题,是这句话包含的哲理内容他无法把握。他能做的就是去找注解来帮助他。

道德经的最大特点就是言简义丰,像这样深奥的哲学典籍,不能用普通的语法去要求它,当然省略的只是些之乎者也,不影响理解。
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 浏览发表者的主页
星子[ANNA]
星子作品集

酷我!I made it!
酷我!I made it!


注册时间: 2004-06-05
帖子: 13192
来自: Toronto

帖子发表于: 星期二 二月 01, 2005 2:00 pm    发表主题: 引用并回复

也是,,,哲学我是比较门外的了。。。
_________________
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) Blog(博客) 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译