Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

Nightlife (revised)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> English Garden
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
hahaview[hahaview]
hahaview作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2008-02-07
帖子: 103

帖子发表于: 星期日 二月 17, 2008 10:10 pm    发表主题: Nightlife (revised) 引用并回复

Nightlife co-authored with ericcoliu

Looking out the car window,
You gaze across the glittering cityscape;
Someone is watching you drive by
From a dark street corner.

Neon lights flash by your window;
Your realm is someone else’s dream.
_________________
I came, I saw, and I conquered


最后进行编辑的是 hahaview on 星期三 十月 22, 2008 7:53 am, 总计第 2 次编辑
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Lake[Lake]
Lake作品集

二品总督
(刚入二品,小心做人)
二品总督<BR>(刚入二品,小心做人)


注册时间: 2006-10-10
帖子: 1341
来自: Sky Blue Water

帖子发表于: 星期一 二月 18, 2008 9:15 am    发表主题: 引用并回复

This is a resemblance of 卞之琳的 断章。
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
hahaview[hahaview]
hahaview作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2008-02-07
帖子: 103

帖子发表于: 星期一 二月 18, 2008 9:25 am    发表主题: 引用并回复

Hi! Lake:

Thanks for reading and commenting.

You have such a sharp eye for my poem.

Yes, this is my tribute to 卞之琳's contribution to Chinese "New Poetry."

His 断章 focuses mainly on the juxtaposition and shifting of points of views while my Nightlife points out different social statuses resulting in different points of view.
_________________
I came, I saw, and I conquered
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
Champagne[Champagne]
Champagne作品集

四品府丞
(封疆大吏也!)
四品府丞<BR>(封疆大吏也!)


注册时间: 2007-09-15
帖子: 394
来自: Nowhere & Everywhere

帖子发表于: 星期一 二月 18, 2008 11:53 am    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:


This is a resemblance of 卞之琳的 断章。



你站在桥上看风景
看风景的人在楼上看你
明月装饰了你的窗子
你装饰了别人的梦


hahaview 写到:


Yes, this is my tribute to 卞之琳's contribution to Chinese "New Poetry."

His 断章 focuses mainly on the juxtaposition and shifting of points of views while my Nightlife points out different social statuses resulting in different points of view.



Ha! Ha! In last stanza of his poem, hahaview makes an intextual reference, thus a tribute in his view, to 卞之琳的 断章.

In my views, in 断章, 卞之琳 reveals the transitory nature of all human perspectives without taking into consideration the socio-political context in which those perspectives are made.
_________________
I'm Champagne,
Bottled poetry with sparkling joy.
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
hahaview[hahaview]
hahaview作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2008-02-07
帖子: 103

帖子发表于: 星期一 二月 18, 2008 5:22 pm    发表主题: 引用并回复

Champagne 写到:


In my views, in 断章, 卞之琳 reveals the transitory nature of all human perspectives without taking into consideration the socio-political context in which those perspectives are made.


Well said.

In my view, 卞之琳's 断章 affiliates itself with Chuang Tzu's philosophy, which gives emphasis to the necessarily relative nature of all human perspectives.
_________________
I came, I saw, and I conquered
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
hahaview[hahaview]
hahaview作品集

六品通判
(官儿做大了,保持廉洁哦)
六品通判<BR>(官儿做大了,保持廉洁哦)


注册时间: 2008-02-07
帖子: 103

帖子发表于: 星期五 二月 22, 2008 11:12 am    发表主题: 引用并回复

hahaview 写到:


Hi! Lake:

Thanks for reading and commenting.

You have such a sharp eye for my poem.

Yes, this is my tribute to 卞之琳's contribution to Chinese "New Poetry."

His 断章 focuses mainly on the juxtaposition and shifting of points of views while my Nightlife points out different social statuses resulting in different points of view.


I have revised my piece to focus more on the differences in characters' social statuses, which result in different points of view.
_________________
I came, I saw, and I conquered
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
连南河[FAFAFA]
连南河作品集

三品按察使
(天,你是斑竹吧?)
三品按察使<BR>(天,你是斑竹吧?)


注册时间: 2008-01-14
帖子: 861

帖子发表于: 星期日 三月 02, 2008 10:19 pm    发表主题: 引用并回复

Hi, hahaview
Here is my nightlife in downtown Toronto

Nightlife

Looking out the car windows
You are gazing across the glittering cityscape
A girl is looking at you across a street as a stream
From a dark street corner with her cape

Neon lights are flashing by your windows
You are gazing across the glittering cityscape
Your realm is adorning someone else's dream
You are adorning a city landscape

Ha Ha view
Ha Ha view
Coviews my view
返回页首
阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> English Garden 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译