Coviews 酷我-北美枫

酷我-北美枫主页||酷我博客

 
 常见问题与解答 (FAQ)常见问题与解答 (FAQ)   搜索搜索   成员列表成员列表   成员组成员组   注册注册 
 个人资料个人资料   登陆查看您的私人留言登陆查看您的私人留言   登陆登陆 
Blogs(博客)Blogs(博客)   
Coviews BBS

★★某种保鲜(修改为《某种远去》了!)

 
发表新帖   回复帖子    酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 留言
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期三 九月 05, 2007 11:05 am    发表主题: ★★某种保鲜(修改为《某种远去》了!) 引用并回复

★★某种远去
文/山城子

某种远去常常点击夜晚
圆月高高
守着青纱帐
守着红娘一样的可意
守着深夜一对恋人回家
是妈妈的家
什么电影已经不在意
在意夜风很甜

某种远去常常散步黄昏
不是辽西杨柳堤岸
是黔中田坝之间
稻子扬花扬出一片蛙声
视线牵引话语浅淡
天色暗了下来
心里依然明亮现在过去
颠沛流离缠绵

某种远去泪珠如露
咬着牙关不肯落地
两人支撑一个巢
苦涩惨淡年复一年
荒芜喘息成一块绿色
汗水播种天天
日子泥泞着生存
执着屏蔽了无声的呼喊

远去…远去…
…不肯远去
岁月太多的欣然与怅然



原诗:

★★某种保鲜
文/ 山城子

某种保鲜常常翻动夜晚
圆月高高守着青纱帐
守着如红娘一样的会意
守着深夜路上一对恋人回家
准确说是妈妈的家
还不是咱的家
看的什么电影已经不重要
重要的是夜风很甜

某种保鲜常常散步黄昏
不再是辽西杨柳堤岸
而是黔中田坝之间
稻子扬花幽静点染一片蛙声
视线牵引话语浅淡
天色暗了下来
心里依然明亮着现在过去
坎坷的路渐去渐远

某种保鲜的露珠是泪珠
那时不肯落咬着牙关
两双手支撑一个点
相依苦涩惨淡的一年又一年
荒芜被开垦成园子
播种汗水天天
日子曾是怎样泥泞着生存
终于迎来干爽的岸

某种保鲜
某种保鲜
千万不要删除当初的设置
如何能腐败最宝贵的财产

(未时记)
——2007-9-1于文化村

通讯:561104 贵州省平坝县红湖学校 李德贵
邮箱:[email protected]
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46


最后进行编辑的是 山城子 on 星期五 九月 07, 2007 10:24 am, 总计第 1 次编辑
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
anna[星子安娜]
anna作品集

Site Admin


注册时间: 2004-05-02
帖子: 7141

帖子发表于: 星期三 九月 05, 2007 9:21 pm    发表主题: 引用并回复

对老师批一下呢。。。。

某种保鲜----不新鲜。。。。题目不是很好。。。融入得不理想。

Very Happy
_________________
---------------------

Anna Yin

《爱的灯塔-星子安娜双语诗选》
<Nightlights> <Seven Nights with the Chinese Zodiac> ...

http://annapoetry.com
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 浏览发表者的主页
肖今[King]
肖今作品集

一品翰林院大学士
(酷我!I made it!)
一品翰林院大学士<BR>(酷我!I made it!)


注册时间: 2004-06-16
帖子: 5783
来自: Free sky

帖子发表于: 星期四 九月 06, 2007 1:19 am    发表主题: 引用并回复

呵呵,
读起来第一印象:纯
_________________
░░破茧成蝶 眼泪,从此不咸░░

NO FOREVER , ONLY LONGER!
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
长篙[99]
长篙作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-10-23
帖子: 3390
来自: 中国湖南

帖子发表于: 星期四 九月 06, 2007 8:05 am    发表主题: 引用并回复

說句實話,山城子老師還是攻評論的好,就這首詩,要麽,寫對名詩的評.可能會大踏步前進...Laughing
_________________
忘掉写诗,你才开始真正写诗;詩無定法,隨性而安

長篙诗歌自然門
http://blog.sina.com.cn/99GG
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客) 浏览发表者的主页
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期四 九月 06, 2007 11:32 am    发表主题: 引用并回复

[quote="anna"]对老师批一下呢。。。。

某种保鲜----不新鲜。。。。题目不是很好。。。融入得不理想。

Very Happy[/quote]

接受!容我再改!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期四 九月 06, 2007 11:33 am    发表主题: 引用并回复

[quote="肖今"]呵呵,
读起来第一印象:纯[/quote]

哈哈!不知第二印象如何?
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期四 九月 06, 2007 11:41 am    发表主题: 引用并回复

[quote="长篙"]說句實話,山城子老師還是攻評論的好,就這首詩,要麽,寫對名詩的評.可能會大踏步前進...Laughing[/quote]

实人说实话!我也实说——
我是逻辑思维强于形象思维,我的教育论文可以在全国正规比赛中数次获一等奖!而散文仅一个获三等,诗歌只在地方二、三等。
但我求的是喜欢,不是前进,都什么年龄了!呵呵!问好!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
山城子[*****]
山城子作品集

二品总督总管
(回首人生,前途在望)
二品总督总管<BR>(回首人生,前途在望)


注册时间: 2005-04-08
帖子: 3868
来自: 贵州平坝

帖子发表于: 星期五 九月 07, 2007 10:25 am    发表主题: 引用并回复

[quote="anna"]对老师批一下呢。。。。

某种保鲜----不新鲜。。。。题目不是很好。。。融入得不理想。

Very Happy[/quote]


今天我做了修改!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
山城茶居:http://coviews.com/weblog.php?w=46
返回页首
個人頁面 阅览成员资料 (Profile) 发送私人留言 (PM) 发送电子邮件 Blog(博客)
从以前的帖子开始显示:   
发表新帖   回复帖子       酷我-北美枫 首页 -> 当代诗歌 论坛时间为 EST (美国/加拿大)
1页/共1

 
转跳到:  
不能发布新主题
不能在这个论坛回复主题
不能在这个论坛编辑自己的帖子
不能在这个论坛删除自己的帖子
不能在这个论坛发表投票


本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。
作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译