阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
留言 |
采菊东篱[采菊东篱] 采菊东篱作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2007-07-19 帖子: 24 来自: 多伦多
|
发表于: 星期一 七月 30, 2007 10:02 am 发表主题: |
|
|
请问版主,我网名下的那个:
九品县令
(一不小心,做了官儿了。)
是什么意思?能不能帮我把它去掉?? _________________ http://artssalon.com 多伦多文化艺术沙龙 |
|
返回页首 |
|
|
晓鸣[自己的敌人] 晓鸣作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-05 帖子: 9474 来自: 加拿大多伦多
|
|
返回页首 |
|
|
采菊东篱[采菊东篱] 采菊东篱作品集 九品县令 (一不小心,做了官儿了。)
注册时间: 2007-07-19 帖子: 24 来自: 多伦多
|
发表于: 星期一 七月 30, 2007 4:52 pm 发表主题: |
|
|
谢谢!
算了,不要为这些小事伤筋动骨了。
只是觉得奇怪,我们在北美玩玩诗歌,还惦记着遥远的功名利禄。
_________________ http://artssalon.com 多伦多文化艺术沙龙 |
|
返回页首 |
|
|
晓鸣[自己的敌人] 晓鸣作品集 Site Admin
注册时间: 2004-05-05 帖子: 9474 来自: 加拿大多伦多
|
发表于: 星期一 七月 30, 2007 9:06 pm 发表主题: |
|
|
采菊东篱 写到: | 谢谢!
算了,不要为这些小事伤筋动骨了。
只是觉得奇怪,我们在北美玩玩诗歌,还惦记着遥远的功名利禄。
:lol: :lol: :lol: |
大家搞搞笑而已,谁也不当真的。 |
|
返回页首 |
|
|
艺芳[风来疏竹] 艺芳作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2004-07-27 帖子: 2966
|
发表于: 星期二 八月 07, 2007 10:10 pm 发表主题: |
|
|
如果诗不好,写不出如此的好诗评. _________________ 风来意在疏竹,雁过了无痕迹! |
|
返回页首 |
|
|
秋天的枫叶林[holly] 秋天的枫叶林作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-11-22 帖子: 2254 来自: eimen
|
发表于: 星期四 八月 09, 2007 6:55 am 发表主题: |
|
|
好文章!好诗!百读不厌。
采菊东篱 的
“九品县令” 官问--也是当年我初闯北美不小心高中时纳闷好奇的事。不经意在哪发现了迷底 _________________ 因本真而活,持生命之青色。 |
|
返回页首 |
|
|
吕文艺[没有] 吕文艺作品集 四品府丞 (封疆大吏也!)
注册时间: 2006-04-17 帖子: 309
|
发表于: 星期四 十一月 08, 2007 2:10 am 发表主题: |
|
|
可是故国啊,我不能沉浸在你残存的光荣里
对你的追忆象一根魔棍
会把眼前的一切化为废墟
当陌生的东西让我沮丧,让我软弱
我总把我的拓荒者祖先,作为虚擬的精神载体
很有份量的诗,评得好! |
|
返回页首 |
|
|
杯中冲浪[北方狼] 杯中冲浪作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-08-24 帖子: 2927 来自: 中国泰安
|
发表于: 星期四 十一月 08, 2007 6:44 am 发表主题: |
|
|
此刻,我想象正站在我出生的山岗上
道路从四面围上来,而河流正在散开
不远处一些村镇倦伏着
人们日出而作,日落而息
按照家族的要求繁衍。”
看来好诗需要一节一节的来读,我从来没有像今天读这段诗歌感到亲切。尤其读了海子的诗歌以后,更感觉这首诗的画面感和扑面而来的乡土气息。何谓好诗,历时愈久愈感其美,与咀嚼愈有其味,才可谓好诗。 _________________ 靠近神的烛光读书 |
|
返回页首 |
|
|
水稻[水稻] 水稻作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2004-09-25 帖子: 501 来自: 中国武汉
|
发表于: 星期一 十一月 12, 2007 9:25 pm 发表主题: |
|
|
按照本能生存,孤独地创造快乐”
我把每个住过的地方都看成家乡
象蚂蚁一样勤奋, 与世无争
在陌生的语言和食物中随遇而安
诗里还有很多警句,没有很深厚的人生阅历和智慧,不能写出。再欣赏。
评论写得及时,写得棒,尤其是联系古人的离别诗所发识见,慧眼独具。
好久没上来了,上来就看到了美文,爽! |
|
返回页首 |
|
|
黑色闪电[FFFFFF] 黑色闪电作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-12-24 帖子: 4065 来自: 西域
|
发表于: 星期一 十一月 19, 2007 8:19 pm 发表主题: Re: 这首诗歌说教多, 陈述琐碎, 建议简洁些, 多用诗歌语言. |
|
|
荧石 写到: | 诗歌中如果单用"此刻, 其实, 但是, 于是, 终于, 结果, 所以, "诸如此类说明不够凝练. 古诗歌中连"的"都不用. 关键那些词是小说用语, 毁诗意. |
哎呀,荧石偏颇
古诗歌中压根没有“的”字。 “之”等文言词还少吗?
以上所列关联词之类在古文中应是“此时,实则,然,终,因,故。。。”比比皆是,就要上班,恕不举例
写诗各种词都可用,就看工不工 |
|
返回页首 |
|
|
秋天的枫叶林[holly] 秋天的枫叶林作品集 二品总督总管 (回首人生,前途在望)
注册时间: 2005-11-22 帖子: 2254 来自: eimen
|
发表于: 星期一 十一月 19, 2007 11:00 pm 发表主题: |
|
|
无门无类,最朴的最质的能引起共鸣的带给你震撼的在你眼里就是好的。 _________________ 因本真而活,持生命之青色。 |
|
返回页首 |
|
|
水稻[水稻] 水稻作品集 三品按察使 (天,你是斑竹吧?)
注册时间: 2004-09-25 帖子: 501 来自: 中国武汉
|
发表于: 星期五 十月 08, 2010 3:54 am 发表主题: |
|
|
移居在人生从容赴死的路上,制造一个又一个转折
作者虽是从容、随遇而安的,但(我也转折了,呵呵)那些“介词、连词、转折词”泄露了秘密:这样的漂移,毕竟是人生的一个转折,或者说是生活中的一个重要事件。 |
|
返回页首 |
|
|
swan.eagle[shinegirl] swan.eagle作品集 二品总督 (刚入二品,小心做人)
注册时间: 2007-07-05 帖子: 1949
|
发表于: 星期日 十月 10, 2010 3:46 am 发表主题: |
|
|
" 移居
--- 给新移民
作者:晓鸣
一
从丘陵和河谷纵横交错的川南开始
那是我人生中的第一个车站
移居,一再移居,成了回忆中最明显的事件
移居,不是流浪,不是那种惊恐不安的浪漫
不是旅行,浮光掠影
移居在人生从容赴死的路上,制造一个又一个转折
象河流从湖泊流向另一个湖泊
象根沿着藤蔓,一个瓜又一个瓜地满足膨胀的意愿
我把每个住过的地方都看成家乡
象蚂蚁一样勤奋, 与世无争
在陌生的语言和食物中随遇而安
可是故国啊,我不能沉浸在你残存的光荣里
对你的追忆象一根魔棍
会把眼前的一切化为废墟
当陌生的东西让我沮丧,让我软弱
我总把我的拓荒者祖先,作为虚擬的精神载体
二
此刻,我想象正站在我出生的山岗上
道路从四面围上来,而河流正在散开
不远处一些村镇倦伏着
人们日出而作,日落而息
按照家族的要求繁衍
国家,政权以及其它粗暴的名词
象灾害天气那样一代一代摧残我们
但它进入不了我们个人的生活
几千里外的远祖象微弱的恒星
永远照亮我们的内心,
照亮家庭,邻居,村庄和耕种的田野
谁能赋形于我们是一棵树,而不是一只鸟
对于为觅食而奔忙一生的鸟
祖国是一个抽象而奢侈的概念
鸟从一个地方飞到另一个地方
只是为了寻找食物,温暖和安全
是的,我的远祖闯关东,走西口,下南洋,填四川,
只是为了寻找食物,温暖和安全
三
乡愁是一种感冒,只属于苍白的贵族
我的耕植者的血统,不允许我错过季节
我由衷赞叹那些与我一样勤奋的人们
按照本能生存,孤独地创造快乐
此刻我站在北美,远离故乡的地方
盛夏正午的阳光
炽烈得象强健灵魂的幻影
我相信我的远子远孙
会沿用我的姓和列祖列宗遥相呼应
那些照耀过祖宗的日月星辰
今天仍然辉煌地照耀着我们
将来仍然会辉煌地照耀他们
2004-7-24 于加拿大多伦多市 " _________________ 作品集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174481
诗集 http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=174480
《勃朗宁夫人抒情十四行诗》http://coviews.com/viewtopic.php?p=277439#277439
在诗歌领域,没有哪一样能像童话,包容无限。 |
|
返回页首 |
|
|
|
|
您不能发布新主题 您不能在这个论坛回复主题 您不能在这个论坛编辑自己的帖子 您不能在这个论坛删除自己的帖子 您不能在这个论坛发表投票
|
本论坛欢迎广大文学爱好者不拘一格地发表创作和评论.凡在网站发表的作品,即视为向《北美枫》丛书, 《诗歌榜》和《酷我电子杂志》投稿(暂无稿费, 请谅)。如果您的作品不想编入《北美枫》或《诗歌榜》或《酷我电子杂志》,请在发帖时注明。 作品版权归原作者.文责自负.作品的观点与<酷我-北美枫>网站无关.请勿用于商业,宗教和政治宣传.论坛上严禁人身攻击.管理员有权删除作品.
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group phpBB 简体中文界面由 iCy-fLaME 更新翻译
|